Theo Todman's Web Page - Notes Pages


Animadversions

Languages: Vocabulary (Urdu)

(Text as at 04/02/2026 07:14:53)

Previous VersionsNon-Note ReferencesNote CitationsNon-Note Citations


Wikipedia: Urdu ←→ Wikipedia: Urdu Alphabet

Lesson Jump Table

12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950

Urdu - Lesson: 1

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
11A woman
aik aurat
ایک عورت
I am a woman.
mein aik aurat hon.
میں ایک عورت ہوں.
↑↑↑2A man
aik mard
ایک مرد
You are a man.
aap aik mard hain.
آپ ایک مرد ہیں.
↑↑↑3A girl
aik larki
ایک لڑکی
She is a girl.
woh aik larki hai.
وہ ایک لڑکی ہے.
↑↑↑4A boy
aik larka
ایک لڑکا
He is a boy.
woh aik larka hai.
وہ ایک لڑکا ہے.
↑↑↑5twenty-five
pachees
پچیس
I am 25 years old.
meri Umar pachees saal hai.
میری عمر پچیس سال ہے.
↑↑↑6twelve
baara
بارہ
A boy is twelve years old.
yeh larka baara saal ka hai.
یہ لڑکا بارہ سال کا ہے.
↑↑↑7fourteen
chodan
چودہ
A girl is 14 years old.
yeh larki chodan saal ki hai.
یہ لڑکی چودہ سال کی ہے.
↑↑↑8forty
chalees
چالیس
You are 40 years old.
aap chalees saal ke hain.
آپ چالیس سال کے ہیں.
↑↑↑9USA
America
امریکا
I am from the USA.
mein America se hon.
میں امریکا سے ہوں.
↑↑↑10Germany
Germany
جرمنی
She comes from Germany.
woh Germany se aayi hai.
وہ جرمنی سے آئی ہے.
↑↑↑11China
chain
چین
You are from China.
tum chain se ho.
تم چین سے ہو.
↑↑↑12Japan
Japan
جاپان
He comes from Japan.
woh Japan se aaya hai.
وہ جاپان سے آیا ہے.
↑↑↑13English
angrezi
انگریزی
I speak English.
mein angrezi bolti hon.
ميں انگريزی بولتی ہوں.
↑↑↑14German
german
جرمن
You speak German.
aap german boltay hain.
آپ جرمن بولتے ہیں.
↑↑↑15Chinese
cheeni
چینی
He speaks Chinese.
woh cheeni boltaa hai.
وہ چینی بولتا ہے.
↑↑↑16Japanese
japani
جاپانی
She speaks Japanese.
woh japani bolti hai.
وہ جاپانی بولتی ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 2

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
21to sleep
sona
سونا
He sleeps.
woh sota hai.
وہ سوتا ہے.
↑↑↑2to shop
kharidari
خریداری
I go shopping.
mein kharidari ke liye jati hon.
میں خریداری کے لیے جاتی ہوں.
↑↑↑3to watch a movie
film dekhna
فلم دیکھنا
You watch a movie.
aap film dekhte ho.
آپ فلم دیکھتے ہو.
↑↑↑4to say
baat karna
بات کرنا
You say.
aap baat karte ho.
آپ بات کرتے ہو.
↑↑↑5to run
bhagna
بھاگنا
She runs.
woh bhaagti hai.
وہ بھاگتی ہے.
↑↑↑6book
kitaab
کتاب
A Chinese book
aik cheeni kitaab
ایک چینی کتاب
↑↑↑7food
khana
کھانا
Japanese food
japani khanay
جاپانی کھانے
↑↑↑8coffee
kaafi
کافی
Hot coffee
garam kaafi
گرم کافی
↑↑↑9newspaper
akhbar
اخبار
An English newspaper
aik angrezi akhbar
ایک انگریزی اخبار
↑↑↑10to have
rakhna
رکھنا
I have a Japanese book.
mere paas aik japani kitaab hai.
میرے پاس ایک جاپانی کتاب ہے.
↑↑↑11to learn
seekhna
سيکھنا
I learn German.
mein german sikhti hon.
میں جرمن سیکھتی ہوں.
↑↑↑12to eat
khana
کھانا
I eat Japanese food.
mein japani khana khati hon.
میں جاپانی کھانا کھاتی ہوں.
↑↑↑13to read
parhna
پڑھنا
He reads a Chinese book.
woh aik cheeni kitaab parhta hai.
وہ ایک چینی کتاب پڑھتا ہے.
↑↑↑14to drink
peena
پینا
She drinks hot coffee.
woh garam kaafi peeti hai.
وہ گرم کافی پیتی ہے.
↑↑↑15to buy
kharidna
خریدنا
You buy an English newspaper.
aap aik angrezi akhbar kharedtay hain.
آپ ایک انگریزی اخبار خریدتے ہیں.
↑↑↑16rice
chawal
چاول
I eat rice.
mein chawal khati hon.
میں چاول کھاتی ہوں.
↑↑↑17soup
soop
سوپ
The boy eats soup.
larka soop peeta hai.
لڑکا سوپ پیتا ہے.
↑↑↑18bread
roti
روٹی
I buy bread.
mein ne roti kharidi hai.
میں نے روٹی خریدی ہے.
↑↑↑19a magazine
aik risala
ایک رسالہ
The woman reads a magazine.
woh aurat aik risala parhti hai.
وہ عورت ایک رسالہ پڑھتی ہے.
↑↑↑20water
pani
پانی
He drinks water.
woh pani peeta hai.
وہ پانی پیتا ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 3

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
31to cost
laagat aana
لاگت آنا


↑↑↑2one
aik
ایک
The bread costs one dollar.
roti ki qeemat aik dollar hai.
روٹی کی قیمت ایک ڈالر ہے.
↑↑↑3three
teen
تین
A cup of coffee costs three dollars.
aik cupp kaafi ki qeemat teen dollar hai.
ایک کپ کافی کی قیمت تین ڈالر ہے.
↑↑↑4five
paanch
پانچ
A magazine costs five dollars.
aik magazine ki qeemat paanch dollar hai.
ایک میگزین کی قیمت پانچ ڈالر ہے.
↑↑↑5ten
das
دس
Soup costs ten dollars.
soop ki qeemat das dollar hai.
سوپ کی قیمت دس ڈالر ہے.
↑↑↑6an apple
aik saib
ایک سیب
I eat three apples.
mein teen saib khati hon.
میں تین سیب کھاتی ہوں.
↑↑↑7a glass
aik glass
ایک گلاس


↑↑↑8two
do
دو
A man drinks two cups of water.
aik aadmi do cupp pani peeta hai.
ایک آدمی دو کپ پانی پیتا ہے.
↑↑↑9four
chaar
چار
We buy four English books.
hum angrezi ki chaar kitaaben kharedtay hain.
ہم انگریزی کی چار کتابیں خریدتے ہیں.
↑↑↑10seven
saat
سات
They eat seven apples.
woh saat saib khatay hain.
وہ سات سیب کھاتے ہیں.
↑↑↑11family
khandan
خاندان
We are a family of four.
hum chaar logon ka khandan hain.
ہم چار لوگوں کا خاندان ہیں.
↑↑↑12father
baap
باپ
This is my father.
yeh mera baap hai.
یہ میرا باپ ہے.
↑↑↑13mother
maa
ماں
This is my mother.
yeh meri maa hai.
یہ میری ماں ہے.
↑↑↑14son
beta
بیٹا
That is your son.
woh tumhara beta hai.
وہ تمہارا بیٹا ہے.
↑↑↑15daughter
beti
بیٹی
That is your daughter.
woh tumhari beti hai.
وہ تمہاری بیٹی ہے.
↑↑↑16older sister
barri behan
بڑی بہن
She is his older sister.
woh is ki barri behan hai.
وہ اس کی بڑی بہن ہے.
↑↑↑17older brother
bara bhai
بڑا بھائی
He is her older brother.
woh is ka bara bhai hai.
وہ اس کا بڑا بھائی ہے.
↑↑↑18younger sister
choti behan
چھوٹی بہن
I have two younger sisters.
meri do choti behnain hain.
میری دو چھوٹی بہنیں ہیں.
↑↑↑19younger brother
chhota bhai
چھوٹا بھائی
You have one younger brother.
aap ka aik chhota bhai hai.
آپ کا ایک چھوٹا بھائی ہے.
↑↑↑20sibling
behan bhai
بہن بھائی
They are my siblings.
woh mere behan bhai hain.
وہ میرے بہن بھائی ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 4

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
41eleven
gayarah
گیارہ
This girl is eleven years old.
is larki ki Umar gayarah saal hai.
اس لڑکی کی عمر گیارہ سال ہے.
↑↑↑2twelve
baara
بارہ
This boy is twelve years old.
is larke ki Umar baara saal hai.
اس لڑکے کی عمر بارہ سال ہے.
↑↑↑3twenty
bees
بیس
He is 20 years old.
is ki Umar 20 (bees) saal hai.
اس کی عمر 20 (بیس) سال ہے.
↑↑↑4thirty
tees
تیس
She is 30 years old.
is ki Umar 30 (tees) saal hai.
اس کی عمر 30 (تیس) سال ہے.
↑↑↑5fifty
pachaas
پچاس
My mother is 50 years old.
meri maa ki Umar 50 (pachaas) saal hai.
میری ماں کی عمر 50 (پچاس) سال ہے.
↑↑↑6to live
rehna
رہنا
I live in building 8.
mein imarat 8 mein rehti hon.
میں عمارت 8 میں رہتی ہوں.
↑↑↑7floor
manzil
منزل
He lives on the third floor.
woh teesri manzil par rehta hai.
وہ تیسری منزل پر رہتا ہے.
↑↑↑8thirteen
terah
تیرہ
That girl lives in room number 13.
yeh larki kamrah number 13 (terah) mein rehti hai.
یہ لڑکی کمرہ نمبر 13 (تیرہ) میں رہتی ہے.
↑↑↑9fourteen
chodan
چودہ
That man lives on the 14th floor.
woh aadmi 14 (chodhween) manzil par rehta hai.
وہ آدمی 14 (چودہویں) منزل پر رہتا ہے.
↑↑↑10fifteen
pandrah
پندرہ
That building has 15 floors.
is imarat ki 15 (pandrah) manzilain hain.
اس عمارت کی 15 (پندرہ) منزلیں ہیں.
↑↑↑11house number
ghar number
گھر نمبر
She lives in house number 10.
woh ghar number 10 mein rehti hai.
وہ گھر نمبر 10 میں رہتی ہے.
↑↑↑12to weigh
wazan karna
وزن کرنا
I weigh 41 kilograms.
mera wazan 41 kilograme hai.
میرا وزن 41 کلوگرام ہے.
↑↑↑13kilogram
kilograme
کلوگرام
My father weighs 85 kilograms.
mere waalid ka wazan 85 kilograme hai.
میرے والد کا وزن 85 کلوگرام ہے.
↑↑↑14tall
lamba
لمبا
I am 158 centimeters tall.
mein 158 centi meter lambi hon.
میں 158 سینٹی میٹر لمبی ہوں.
↑↑↑15centimeter
centi meter
سینٹی میٹر
That woman is 180 centimeters tall.
woh aurat 180 centi meter lambi hai.
وہ عورت 180 سینٹی میٹر لمبی ہے.
↑↑↑16hundred
so
سو
This girl is 100 centimeters tall.
yeh larki 100 so centi meter lambi hai.
یہ لڑکی 100 سو سینٹی میٹر لمبی ہے.
↑↑↑17student
taalib ilm
طالب علم
A student reads a book.
aik taalib ilm kitaab parhta hai.
ایک طالب علم کتاب پڑھتا ہے.
↑↑↑18a thousand
aik hazaar
ایک ہزار
One thousand students learn Chinese.
aik hazaar taalib ilm cheeni sikhte hain.
ایک ہزار طالب علم چینی سیکھتے ہیں.
↑↑↑19ten thousand
das hazaar
دس ہزار
He has fifty thousand dollars.
is ke paas pachas hazaar dollar hain.
اس کے پاس پچاس ہزار ڈالر ہیں.
↑↑↑20a hundred thousand
aik lakh
ایک لاکھ
A hundred thousand people live here.
aik laakh log yahan rehtay hain.
ایک لاکھ لوگ یہاں رہتے ہیں.
↑↑↑21a million
aik million
ایک ملین
Eighty million people live in Germany.
assi million log Germany mein rehtay hain.
اسی ملین لوگ جرمنی میں رہتے ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 5

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
51song
gana
گانا
Japanese song.
japani gana
جاپانی گانا.
↑↑↑2to listen
sun'na
سننا
I listen to a Chinese song.
mein cheeni gana sunti hon.
میں چینی گانا سنتی ہوں.
↑↑↑3to sing
gana
گانا
He sings an English song.
wo aik angrezi gana gata hai.
وہ ایک انگریزی گانا گاتا ہے.
↑↑↑4to dance
raqs karna
رقص کرنا
We dance to French songs.
hum franceesi ganoon par raqs kartay hain.
ہم فرانسیسی گانوں پر رقص کرتے ہیں.
↑↑↑5to draw
banana
بنانا
The boy draws an apple.
larka saib banata hai.
لڑکا سیب بناتا ہے.
↑↑↑6to like
pasand karna
پسند کرنا
She likes to sing Japanese songs.
woh japani ganay gana pasand karti hai
وہ جاپانی گانے گانا پسند کرتی ہے.
↑↑↑7and
aur
اور
You like to sing Chinese songs and to draw pictures.
aap ko cheeni ganay gana aur tasaveer banana pasand hai
آپ کو چینی گانے گانا اور تصاویر بنانا پسند ہے.
↑↑↑8music
moseeqi
موسیقی
I like to listen to Japanese music and to sing Japanese songs.
mujhe japani moseeqi sunna aur japani ganay gana pasand hai
مجھے جاپانی موسیقی سننا اور جاپانی گانے گانا پسند ہے.
↑↑↑9to want
chahna
چاہنا
I want to listen to French music.
mein franceesi moseeqi sunna chahti hon.
میں فرانسیسی موسیقی سننا چاہتی ہوں.
↑↑↑10yoga
yoga
یوگا
Her mother likes yoga.
is ki maa yoga pasand karti hai.
اس کی ماں یوگا پسند کرتی ہے.
↑↑↑11to play
khelna
کھیلنا


↑↑↑12basketball
basket baal
باسکٹ بال
I play basketball.
mein basket baal kheltaa hon.
میں باسکٹ بال کھیلتا ہوں.
↑↑↑13swimming
teraaki
تیراکی
I like swimming.
mujhe tairna pasand hai.
مجھے تیرنا پسند ہے.
↑↑↑14favorite
pasandeeda
پسندیدہ
Favorite song
pasandeeda gana
پسندیدہ گانا
↑↑↑15sport
khail
کھیل
Your favorite sport is basketball.
tumhara pasandeeda khail basket baal hai.
تمہارا پسندیدہ کھیل باسکٹ بال ہے.
↑↑↑16soccer
foot baal
فٹ بال
My favorite sport is soccer.
mera pasandeeda khail foot baal hai.
میرا پسندیدہ کھیل فٹ بال ہے.
↑↑↑17roommate
hum kamra
ہم کمرہ
He plays basketball with his roommate.
woh apne hum kamra ke sath basket ball kheltaa hai.
وہ اپنے ہم کمرہ کے ساتھ باسکٹ بال کھیلتا ہے.
↑↑↑18parents
walidain
والدین
I go shopping with my parents.
mein apne walidain ke sath kharidari ke liye jati hun.
میں اپنے والدین کے ساتھ خریداری کے لیے جاتی ہوں.
↑↑↑19classmate
hum jamaat
ہم جماعت
We play soccer with our classmates.
hum apne hum jamaaton ke sath foot baal khailtay hain
ہم اپنے ہم جماعتوں کے ساتھ فٹ بال کھیلتے ہیں.
↑↑↑20friends
doston
دوستوں
She wants to listen to German songs with her friends.
woh apne doston ke sath german ganay sunna chahti hai.
وہ اپنے دوستوں کے ساتھ جرمن گانے سننا چاہتی ہے.
↑↑↑21to watch TV
TV dekhna
ٹیوی دیکھنا
He likes watching TV with his friends.
woh apne doston ke sath TV dekhna pa sand karta hai.
وہ اپنے دوستوں کے ساتھ ٹی وی دیکھنا پسند کرتا ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 6

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
61breakfast
Naashta
ناشتہ
I have breakfast with my sister.
mein naay apni behan ke sath nashta kya hai.
میں نے اپنی بہن کے ساتھ ناشتا کیا ہے.
↑↑↑2lunch
dopehar ka khana
دوپہر کا کھانا
He has lunch with his friends.
is ney apne dostoon ke sath dopehar ka khana khaya.
اس نے اپنے دوستوں کے ساتھ دوپہر کا کھانا کھایا.
↑↑↑3dinner
raat ka khana
رات کا کھانا
My parents and I have dinner.
mere walidain aur mein naay raat ka khana khaya hai.
میرے والدین اور میں نے رات کا کھانا کھایا ہے.
↑↑↑4fried egg
Taly hway anday
تلے ہوئے انڈے
I eat fried eggs for breakfast.
mein nashta mein Talay huye anday khati hun.
میں ناشتے میں تلے ہوئے انڈے کھاتی ہوں.
↑↑↑5sausage
sausage
ساسیج
They eat sausage for lunch.
woh dopehar ke khanay mein sausage khatay hain.
وہ دوپہر کے کھانے میں ساسیج کھاتے ہیں.
↑↑↑6fried rice
fried chawal
فرائیڈ چاول
We eat fried rice for dinner.
hum fried chawal raat ke khanay mein khatay hain.
ہم فرائیڈ چاول رات کے کھانے میں کھاتے ہیں.
↑↑↑7seafood
samandari khorak
سمندری خوراک
We don't have seafood.
hamaray paas samandari khorak nahi hai.
ہمارے پاس سمندری خوارک نہیں ہے.
↑↑↑8meat
gosht
گوشت
You don't eat any kind of meat.
aap kisi bhi qism ka gosht nahi khatey.
آپ کسی بھی قسم کا گوشت نہیں کھاتے.
↑↑↑9pork
soor ka gosht
سور کا گوشت
He doesn't like to eat pork.
woh soor ka gosht khana pasand nahi karta hai.
وہ سور کا گوشت کھانا پسند نہیں کرتا ہے.
↑↑↑10chicken
murghi ka gosht
مرغی کا گوشت
I don't want to eat chicken.
mein murghi ka gosht nahi khana chahti hon.
میں مرغی کا گوشت نہیں کھانا چاہتی ہوں.
↑↑↑11fish
machhli
مچھلی
They don't like to eat fish.
woh machhli khana pasand nahi karte hain.
وہ مچھلی کھانا پسند نہیں کرتے ہیں.
↑↑↑12tofu
tofu
ٹوفو
This is not tofu.
yeh tofu nahi hai.
یہ ٹوفو نہیں ہے.
↑↑↑13sweet
meethi
میٹھی
This is very sweet.
yeh bohat meethi hai.
یہ بہت میٹھی ہے.
↑↑↑14salty
namkeen
نمکین
His soup is too salty.
Is ka soup bohat zada namkeen hai
اس کا سوپ بہت زیادہ نمکین ہے۔
↑↑↑15sour
khatta
کھٹا
This apple is very sour.
yeh saib bohat khatta hai.
یہ سیب بہت کھٹا ہے.
↑↑↑16bitter
talkh
تلخ
My coffee is very bitter.
meri kaafi bohat talkh hai.
میری کافی بہت تلخ ہے.
↑↑↑17spicy
Masalay dar
مصالحے دار
The food is very spicy.
khana bohat masalay dar hai.
کھانا بہت مصالحے دار ہے.
↑↑↑18delicious
mazedar
مزیدار
It is delicious.
yeh mazedar hai.
یہ مزیدار ہے.
↑↑↑19to put
daalna
ڈالنا


↑↑↑20sugar
cheeni
چینی
She puts sugar in her coffee.
woh apni kaafi mein cheeni daalti hai.
وہ اپنی کافی میں چینی ڈالتی ہے.
↑↑↑21salt
namak
نمک
He puts salt on his fried egg.
woh apnay talay huey anday par namak dalta hai.
وہ اپنے تلے ہوئے انڈے پر نمک ڈالتا ہے.
↑↑↑22pepper
mirch
مرچ
I put pepper in my food.
mein naay apne khanay mein mirch daali.
میں نے اپنے کھانے میں مرچ ڈالی.
↑↑↑23sauce
chatni
چٹنی
The sauce is very salty.
chatni bohat namkeen hai.
چٹنی بہت نمکین ہے.
↑↑↑24to think
khayal aana
خیال آنا
I think the food is very salty.
Meray khayal mai khana bohat namkeen hai.
میرے خیال میں کھانا بہت نمکین ہے
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 7

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
71vegetables
sabzion
سبزیوں
We have vegetable soup.
hamaray paas sabzion ka soop hai.
ہمارے پاس سبزیوں کا سوپ ہے.
↑↑↑2a carrot
aik gaajar
ایک گاجر
There is chicken and carrots in the soup.
soop mein chicken aur gaajar mojood hain.
سوپ میں چکن اور گاجر موجود ہیں.
↑↑↑3a potato
aik aalo
ایک آلو
There is pork and potatoes in the food.
khanay mein soor ka gosht aur aalo mojood hai.
کھانے میں سور کا گوشت اور آلو موجود ہے.
↑↑↑4a tomato
aik timatar
ایک ٹماٹر
There are tomatoes in the fried rice.
fried chawal mein timatar mojood hain.
فرائیڈ چاول میں ٹماٹر موجود ہیں.
↑↑↑5a mushroom
aik mashroom
ایک مشروم
There are mushrooms in the sauce.
chatni mein mashroom hain.
چٹنی میں مشروم ہیں.
↑↑↑6can
kar sakti
کر سکتی
I can do it.
mein ye kar sakti hon.
میں یہ کر سکتی ہوں.
↑↑↑7chili
mirch
مرچ
You can eat chili.
aap mirch kha sakte hain.
آپ مرچ کھا سکتے ہیں۔
↑↑↑8garlic
lahsun
لہسن
He can eat garlic.
woh lahsun kha sakta hai.
وہ لہسن کھا سکتا ہے.
↑↑↑9mint
podeena
پودینہ
I cannot eat mint.
mein podeena nahi kha sakti hun.
میں پودینہ نہیں کھا سکتی ہوں.
↑↑↑10coriander
dhaniya
دھنیا
She cannot eat coriander.
woh dhaniya nahi kha sakti hai.
وہ دھنیا نہیں کھا سکتی ہے.
↑↑↑11fruit
phal
پھل


↑↑↑12a peach
aik aarhu
ایک آڑو
I want to buy a kilogram of peaches.
mein aik kilogram aarhu khareedna chahti hon.
میں ایک کلو گرام آڑؤ خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑13a pear
aik nashpati
ایک ناشپاتی
He wants to eat two pears.
woh do nashpatiya khana chahta hai.
وہ دو ناشپاتیاں کھانا چاہتا ہے.
↑↑↑14a strawberry
aik strawbry
ایک سٹرابیری
You want to buy two kilograms of strawberries.
aap do kilo-gram strawberryan khareedna chahtey hain.
آپ دو کلوگرام اسٹرابیریاں خریدنا چاہتے ہیں۔
↑↑↑15a watermelon
aik tarbooz
ایک تربوز
The watermelon weighs one kilogram.
tarbooz ka wazan aik kilogram hai.
تربوز کا وزن ایک کلوگرام ہے.
↑↑↑16an orange
aik maalta
ایک مالٹا
Five oranges weigh a kilogram.
Paanch malton ka wazan ek kilogram hai.
پانچ مالٹوں کا وزن ایک کلوگرام ہے.
↑↑↑17frozen
munjamad
منجمد
Frozen strawberries are not delicious.
Manjumad straberriyan mazedaar nahi hain
منجمد سٹرابیریاں مزیدار نہیں ہیں.
↑↑↑18fresh
taaza
تازه
Fresh strawberries are very delicious.
taaza strawbrya bohat mazedar hain.
تازہ سٹرابیریاں بہت مزیدار ہیں.
↑↑↑19dry
khushk
خشک
Dried peaches are not so delicious.
khushk aarhu itnay mazedar nahi hain.
خشک آڑو اتنے مزیدار نہیں ہیں.
↑↑↑20a box
aik dabba
ایک ڈبہ
She wants to buy a box of pears.
woh nashpati ka aik dabba khareedna chahti hai.
وہ ناشپاتی کا ایک ڈبہ خریدنا چاہتی ہے.
↑↑↑21a can
aik can
ایک کین
He wants to buy peaches in a can.
Woh aik dabbey main aarru khareedna chahta hai.
وہ ایک ڈبے میں آڑو خریدنا چاہتا ہے۔
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 8

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
81fruit juice
phal ka ras
پھل کا رس
He does not like to drink fruit juice.
woh phal ka ras piinaa pasand nahi karta hai.
وہ پھل کا رس پینا پسند نہیں کرتا ہے.
↑↑↑2apple juice
saib ka ras
سیب کا رس
She likes to drink apple juice.
woh saib ka ras piinaa pasand karti hai.
وہ سیب کا رس پینا پسند کرتی ہے.
↑↑↑3soft drink
ghair alkohal mashroob
غیر الکوحل مشروب
I do not drink soft drinks.
mein ghair alkohal mashroobat nahi peeti
میں غیر الکوحل مشروبات نہیں پیتی.
↑↑↑4small
chhoota
چھوٹا
He wants to drink a small glass of apple juice.
woh chhota glass saib ke ras ka piinaa chahta hai.
وہ چھوٹا گلاس سیب کے رس کا پینا چاہتا ہے.
↑↑↑5to take
laina
لینا
I'll take a small glass of apple juice.
mein saib ke ras ka aik chhota glass longi.
میں سیب کے رس کا ایک چھوٹا گلاس لوںگی
↑↑↑6pot
Bartan
برتن
I want to drink a pot of tea.
mey chai ka ek piyala pina chahti hun
میں چائے کا ایک پیالہ پینا چاہتى ہوں۔
↑↑↑7hot
garam
گرم
This pot of tea is hot.
yeh chai ka bartan garam hai.
یہ چائے کا برتن گرم ہے.
↑↑↑8cold
thanda
ٹھنڈا
This cup of coffee is already cold.
coffee ka ye cup pehle se hi thanda hai.
کافی کا یہ کپ پہلےسے ہی ٹھنڈا ہے۔
↑↑↑9a shake
aik ras
ایک رس
I'll take an apple shake.
mein saib ka ras lon gi.
میں سیب کا رس لوں گی.
↑↑↑10ice
barf
برف
She takes apple juice with ice.
woh barf ke sath saib ka ras layte hai.
وہ برف کے ساتھ سیب کا رس لیتی ہے.
↑↑↑11big
bara
بڑا
You'll take a big glass of beer.
aap bear ka aik bara glass len ge.
آپ بیئر کا ایک بڑا گلاس لیں گے.
↑↑↑12medium
darmiyani
درمیانی
He takes a medium-sized cup of coffee.
woh aik darmiyanay darjay ke kaafi ka cupp laita hai.
وہ ایک درمیانے درجے کے کافی کا کپ لیتا ہے.
↑↑↑13beer
bear
بیئر
My father drinks coffee but does not drink beer.
mere waalid kaafi peetay hain lekin bear nahi peetay hain.
میرے والد کافی پیتے ہیں لیکن بیئر نہیں پیتے ہیں.
↑↑↑14red wine
surkh sharaab
سرخ شراب
I do not drink beer, but I drink red wine.
mein bear nahi peeti lekin mein surkh sharaab peeti hon
میں بیئر نہیں پیتی لیکن میں سرخ شراب پیتی ہوں
↑↑↑15white wine
safaid sharaab
سفید شراب
She does not want red wine but white wine.
Wo surkh sharaab nahi lekin safaid sharaab chahti hai.
وہ سرخ شراب نہیں لیکن سفید شراب چاہتی ہے.
↑↑↑16alcohol
sharaab
شراب
She does not drink alcohol at all.
woh bilkul sharaab nahi peeti hai.
وہ بالکل شراب نہیں پیتی ہے.
↑↑↑17a bottle
aik bottle
ایک بوتل
A bottle of beer please!
bear ki aik bottle barah meharbani!
بیئر کی ایک بوتل براہ مہربانی!
↑↑↑18without
baghair
بغیر
Fruit juice without sugar
cheeni ke baghair phal ka ras
چینی کے بغیر پھل کا رس
↑↑↑19iced coffee
ice kaafi
آئس کافی
He likes a big glass of iced coffee.
woh ice kaafi ka aik bara glass pasand karta hai.
وہ آئس کافی کا ایک بڑا گلاس پسند کرتا ہے.
↑↑↑20little
thora sa
تھوڑا سا
The coffee is a little sweet.
kaafi thori meethi hai.
کافی تھوڑی میٹھی ہے.
↑↑↑21very
bohat
بہت
The iced coffee is very sweet.
ice kaafi bohat meethi hai.
آئس کافی بہت میٹھی ہے.
↑↑↑22lemon tea
lemoo ki chaye
لمیوں کی چائے
She likes to drink lemon tea without sugar.
woh cheeni ke baghair lemoo ki chai peeti hai.
وہ چینی کے بغیر لیموں کی چائے پیتی ہے.
↑↑↑23green tea
sabz chaye
سبز چائے
He likes to drink green tea.
usay sabz chai piinaa pasand hai.
اسے سبز چائے پینا پسند ہے.
↑↑↑24milk
doodh
دودھ
I do not like to drink milk.
mein doodh nahi piinaa chahti hon.
میں دودھ نہیں پینا چاہتی ہوں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 9

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
91to come in
andar aana
اندر آنا
Please come in.
barah meharbani andar aayiyae.
براہ مہربانی اندر آئیے.
↑↑↑2to sit
baithna
بیٹھنا
Please sit here.
barah meharbani yahan bathain.
براہ مہربانی یہاں بیٹھیں.
↑↑↑3to order
mangwana
منگوانا
Please order food.
barah meharbani khana mangwaen.
براہ مہربانی کھانا منگوائیں.
↑↑↑4to wait
intzaar karna
انتظار کرنا
Please wait a moment.
barah meharbani thora intzaar kiijiye
براہ مہربانی تھوڑا انتظار کیجیے
↑↑↑5a meal
khana
کھانا


↑↑↑6a menu
aik menu
ایک مینو


↑↑↑7to be hungry
bhooka hona
بھوکا ہونا
I am very hungry.
mujhe bohat bhook lagi hai.
مجھے بہت بھوک لگی ہے.
↑↑↑8to be full
bhook na hona
بھوک نہ ہونا
I am full.
mujhe bhook nahi hai.
مجھے بھوک نہیں ہے.
↑↑↑9to be allergic
allergy hona
الرجی ہونا
He is allergic to seafood.
usay samandari ghiza se allergy hai.
اسے سمندری غذا سے الرجی ہے.
↑↑↑10to be vegetarian
sabzi khor hona
سبزی خور ہونا
She is a vegetarian.
woh sabzia khor hai.
وہ سبزی خور ہے.
↑↑↑11to be on a diet
parhaiz par hona
پرہیز پر ہونا
She is on a diet.
woh parhaiz par hai.
وہ پرہیز پر ہے.
↑↑↑12more
mazeed
مزید
I would like to order more food.
mein mazeed khana order karna chahti hon.
میں مزید کھانا آرڈر کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑13a snack
halki cheez
ہلکی چیز
I would like to eat some snacks.
mein kuch halki cheez khana chahti hon.
میں کچھ ہلکی چیز کھانا چاہتی ہوں.
↑↑↑14dessert
meethi
میٹھی
I would like to have fruit for dessert.
mein meethay mein phal lena chahti hon.
میں میٹھے میں پھل لینا چاہتی ہوں.
↑↑↑15beverage
mashrobat
مشروبات
You would like to see the beverage menu.
aap mashrobat ke meino ko daykhna chahtay hain.
آپ مشروبات کے مینو کو دیکھنا چاہتے ہیں.
↑↑↑16ice cream
ice kareem
آئس کریم
They would like to order ice cream.
woh ice kareem order karna chahtay hain.
وہ آئس کریم آرڈر کرنا چاہتے ہیں.
↑↑↑17to pay
qeemat ada karna
قیمت ادا کرنا


↑↑↑18a credit card
credit card
کریڈٹ کارڈ
Can I pay with a credit card?
kya mein kridt card ke sath ada kar sakti hon?
کیا میں کریڈٹ کارڈ کے ساتھ ادا کر سکتی ہوں؟
↑↑↑19to recommend
tajweez karna
تجویز کرنا
Can you recommend a dish?
kya aap aik dish ki tajweez kar saktay hain?
کیا آپ ایک ڈش کی تجویز کرسکتے ہیں ؟
↑↑↑20to bring
laana
لانا
Can you bring me the English menu?
kya aap angrezi meino laa ke day satke hain?
کیا آپ انگریزی مینو لا کے دے سکتے ہیں ؟
↑↑↑21a bill
aik bil
ایک بل
Can you please bring me the bill?
barah meharbani kya aap mujhe bil laa ke day satke hain?
براہ مہربانی کیا آپ مجھے بل لا کے دے سکتے ہیں؟
↑↑↑22a receipt
Ek raseed
ایک رسید
Can you please bring me the receipt?
barah meharbani kya aap mujhe raseed laa ke day satke hain?
براہ مہربانی کیا آپ مجھے رسید لا کے دے سکتے ہیں؟
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 10

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
101under
neechay
نیچے
The book is under the strawberry box.
kitaab strawberry box ke neechay hai.
کتاب اسٹرابیری باکس کے نیچے ہے.
↑↑↑2a room
aik kamrah
ایک کمرہ
The women's magazine is in the room.
khawateen ka magazine kamray ke andar hai.
خواتین کا میگزین کمرے کے اندر ہے.
↑↑↑3a table
aik maiz
ایک میز
A table is in the room.
aik maiz kamray ke andar hai.
ایک میز کمرے کے اندر ہے.
↑↑↑4on
par
پر
Apples are on the table.
saib maiz par hain.
سیب میز پر ہیں.
↑↑↑5a dictionary
aik lughat
ایک لغت
An English dictionary is on the table.
aik angrezi lughat maiz par hai.
ایک انگریزی لغت میز پر ہے.
↑↑↑6a chair
ek kursi
ایک کرسی
He sits on the chair.
woh kursi par beth'ta hai.
وہ کرسی پر بیٹھتا ہے.
↑↑↑7between
ke darmiyan
کے درمیان
The dictionary is between the newspaper and the magazine.
lughat akhbar aur magazine ke darmiyan hai.
لغت اخبار اور میگزین کے درمیان ہے.
↑↑↑8a pen
Ek qalam
ایک قلم
The pen is between the glass and the dictionary.
qalam sheeshay aur lughat ke darmiyan hai.
قلم شیشے اور لغت کے درمیان ہے.
↑↑↑9a classroom
aik class room
ایک کلاس روم
There are chairs in the classroom.
class room mein kursiya hain.
کلاس روم میں کرسیاں ہیں.
↑↑↑10a teacher
Ustaad
استاد
The teacher sits between me and my classmate.
ustaad mere aur mere ham-jamat ke darmiyan betha hai.
استاد میرے اور میرے ہم جماعت کے درمیان بیٹھتا ہے۔
↑↑↑11outside
bahar
باہر
The teacher is outside the classroom.
ustaad class room ke bahar hai.
استاد کلاس روم کے باہر ہے.
↑↑↑12inside
andar
اندر
All students are inside the classroom.
tamam taalib ilm class room ke andar hain.
تمام طالب علم کلاس روم کے اندر ہیں.
↑↑↑13at
par
پر
I am at school.
mein school par hoon.
میں سکول پر ہوں.
↑↑↑14a school
aik school
ایک اسکول
The students are at school.
taalib ilm school mein hain.
طالب علم اسکول میں ہیں.
↑↑↑15a canteen
aik canteen
ایک کینٹین
The canteen is in the school.
canteen school mein hai.
کینٹین اسکول میں ہے.
↑↑↑16here
yahan
یہاں
We are here.
hum yahan hain.
ہم یہاں ہیں.
↑↑↑17there
wahan
وہاں
They are there.
woh wahan hain
وہ وہاں ہیں.
↑↑↑18a book store
aik kitaab ki dukaan
ایک کتاب کی دکان
You are at the book store.
aap kitaab ki dukaan mein hain.
آپ کتاب کی دکان میں ہیں.
↑↑↑19a park
Ek park
ایک پارک
We are in the park.
hum park mein hain.
ہم پارک میں ہیں.
↑↑↑20at the corner
konay par
کونے پر
The school is on the corner.
school konay par hai.
اسکول کونے پر ہے.
↑↑↑21opposite to
bil-muqabil
بالمقابل
The book store is opposite the school.
kitaab ki dukaan school ke bil-muqabil hai.
کتاب کی دکان اسکول کے بالمقابل ہے.
↑↑↑22near
qareeb
قریب
The school is near the park.
school park ke qareeb hai.
اسکول پارک کے قریب ہے.
↑↑↑23far
daur
دور
The book store is very far from the park.
kitaab ki dukaan park se bohat daur hai.
کتاب کی دکان پارک سے بہت دور ہے.
↑↑↑24toilet
ghusal khanah
غسل خانہ
The toilet is far from here.
ghusal khanah yahan se daur hai.
غسل خانہ یہاں سے دور ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 11

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
111to go
jana
جانا
I go to school.
mein school jati hon.
میں اسکول جاتی ہوں.
↑↑↑2a zoo
aik chirya ghar
ایک چڑیا گھر
We go to the zoo.
hum chirya ghar jatay hain.
ہم چڑیا گھر جاتے ہیں.
↑↑↑3a beach
aik saahil
ایک ساحل
You go to the beach.
Aap saahil samandar par ja rahy hain.
آپ ساحل سمندر پر جا رہے ہیں
↑↑↑4a restaurant
aik restaurant
ایک ریستوران
She goes to the restaurant.
woh ristoran mein jati hai.
وہ ریستوران میں جاتی ہے.
↑↑↑5a market
aik market
ایک مارکیٹ
They go to the market.
woh bazaar jatay hain.
وہ بازار جاتے ہیں.
↑↑↑6a museum
aik ajaaeb ghar
ایک عجائب گھر
Children like to go to the museum.
bachay ajaaeb ghar mein jana pasand karte hain.
بچے عجائب گھر میں جانا پسند کرتے ہیں.
↑↑↑7library
library
لائبریری
He reads a book at the library.
woh library mein aik kitaab parhta hai.
وہ لائبریری میں ایک کتاب پڑھتا ہے.
↑↑↑8swimming pool
swimming pol
سوئمنگ پول
They swim at the swimming pool.
woh swimming pol mein tertey hain.
وہ سوئمنگ پول میں تیرتے ہیں.
↑↑↑9home
ghar
گھر
I go back home.
Mein ghar wapis jati hon.
میں گھر واپس جاتی ہوں۔
↑↑↑10a supermarket
aik super market
ایک سپر مارکیٹ
She buys bread at the supermarket.
woh super market mein rootti kharidte hai.
وہ سپر مارکیٹ میں روٹی خریدتی ہے.
↑↑↑11a coffee shop
Ek kaafi ki dookaan
ایک کافی کی دوکان
I go to the coffee shop to buy a cup of coffee.
mein aik cupp kaafi kharidne ke liye kaafi shop par jati hon.
میں ایک کپ کافی خریدنے کے لئے کافی شاپ پر جاتی ہوں.
↑↑↑12between
darmiyan
درمیان
The restaurant is between the market and the school.
ristoran bazaar aur school ke darmain hai.
ریستوران بازار اور اسکول کے درمیان ہے.
↑↑↑13in front of
samnay
سامنے
The coffee shop is in front of the market.
kaafi ki dukaan market ke samnay hai.
کافی کی دکان مارکیٹ کے سامنے ہے.
↑↑↑14behind
peechay
پیچھے
The swimming pool is behind the school.
swimming pol school ke peechay hai.
سوئمنگ پول اسکول کے پیچھے ہے.
↑↑↑15on the left
baen taraf
بائیں طرف
The coffee shop is on the left side of the restaurant.
kaafi ki dukaan ristoran ke baen taraf hai.
کافی کی دکان ریستوران کے بائیں طرف ہے.
↑↑↑16on the right
dayen taraf
دائیں طرف
The school is on the right side of the zoo.
school chirya ghar ke dayen taraf hai.
اسکول چڑیا گھر کے دائیں طرف ہے.
↑↑↑17north
shumal
شمال
My house is north of the library.
mera ghar library ke shumal mein hai.
میرا گھر لائبریری کے شمال میں ہے.
↑↑↑18south
junoob
جنوب
The coffee shop is on the south side of the market.
kaafi ki dukaan market ke janoobi hissay ki taraf hai.
کافی کی دکان مارکیٹ کے جنوبی حصے کی طرف ہے.
↑↑↑19east
mashriq
مشرق
We are going east.
hum mashriqi simt ja rahay hain.
ہم مشرقی سمت جا رہے ہیں.
↑↑↑20west
maghrib
مغرب
We are going west.
hum maghribi simt ja rahay hain.
ہم مغربی سمت جا رہے ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 12

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
121a car
aik car
ایک کار
I drive a car to the market.
mein market ki taraf car le kar jati hon.
میں مارکیٹ کی طرف کار لے کر جاتی ہوں.
↑↑↑2a motorcycle
aik motorcycle
ایک موٹرسائیکل
He rides a motorcycle to the zoo.
woh chirya ghar ki taraf motorcycle par jata hai.
وہ چڑیا گھر کی طرف موٹر سائیکل پر جاتا ہے.
↑↑↑3a bicycle
aik cycle
ایک سائیکل
I ride a bicycle to school.
Mai school ke liye cycle chalati hun.
میں سکول کے لیے سائیکل چلاتی ہوں۔
↑↑↑4a bus
aik bas
ایک بس
You go to the market by bus.
aap bazaar bas se jatay hain.
آپ بازار بس سے جاتے ہیں.
↑↑↑5a taxi
aik taxi
ایک ٹیکسی
She goes to the supermarket by taxi.
woh taxi se super market jati hai.
وہ ٹیکسی سے سپر مارکیٹ جاتی ہے.
↑↑↑6a subway
Ek zair-e zameen raasta
ایک زیر زمین راستہ
We go to school by subway.
Hum zair e zameen rastay se school jatay hain.
ہم زیرزمین راستے سے اسکول جاتے ہیں
↑↑↑7to walk
chalna
چلنا
I walk to school.
mein paidal school jati hon.
میں پیدل اسکول جاتی ہوں.
↑↑↑8to get on the bus
bas par sawar hona
بس پر سوار ہونا
You get on the bus.
tum bas par jatay ho.
تم بس پر جاتے ہو.
↑↑↑9to get off the bus
bas se utarna
بس سے اترنا
She gets off the bus.
woh bas se utar jati hai.
وہ بس سے اتر جاتی ہے.
↑↑↑10bus stop
bas stop
بس اسٹاپ
You walk to the bus stop.
aap paidal bas stap jatay hain.
آپ پیدل بس سٹاپ جاتے ہیں.
↑↑↑11next
aglay
اگلے
He gets off the bus at the next bus stop.
woh aglay bas stap par bas se utar jata hai.
وہ اگلے بس سٹاپ پر بس سے اتر جاتا ہے.
↑↑↑12road
sarrak
سڑک
The bus stop is on the main road.
bas stap markazi sarrak par hai.
بس سٹاپ مرکزی سڑک پر ہے.
↑↑↑13from
se
سے
You walk from here.
tum yahan se chaltay ho.
تم یہاں سے چلتے ہو.
↑↑↑14to
ki taraf
کی طرف
She walks from here to the bus stop.
woh yahan se bas stap ki taraf chalti hai.
وہ یہاں سے بس سٹاپ کی طرف چلتی ہے.
↑↑↑15intersection
choraha
چوراہا


↑↑↑16away from
Door say
دور سے
The intersection is 50 meters away from here.
choraha yahan se 50 meter doori par hai.
چوراہا یہاں سے 50 میٹر دوری پر ہے.
↑↑↑17to cross
Paar karna
پار کرنا
I cross the road.
mein sarrak paar karti hon.
میں سڑک پار کرتی ہوں.
↑↑↑18bridge
pul
پل
He crosses the bridge.
woh pall paar karta hai.
وہ پل پار کرتا ہے.
↑↑↑19to turn left
baen taraf murna
بائیں مڑنے مڑنا
Please turn left.
barahey meharbani baen taraf mureen.
براہ مہربانی بائیں طرف مڑیں.
↑↑↑20to turn right
daen taraf murna
دائیں طرف مڑنا
Please turn right at the corner.
Barah meharbani konay se dayen murain.
براہ مہربانی کونے سے دائیں مڑیں.
↑↑↑21to go straight
seedha jana
سیدھا جانا
Please go straight to the corner.
barah karam seedhe konay mai jain
براہ کرم سیدھے کونے میں جائیں۔
↑↑↑22to stop
roknay
رکنا
Please stop here.
barah meharbani yahan ruk jayen.
براہ مہربانی یہاں رک جائیں.
↑↑↑23a traffic light
aik traffic ki batti
ایک ٹریفک کی بتی
Please turn left at the traffic light.
barah meharbani traffic ki batii se baen taraf murr jayen.
براہ مہربانی ٹریفک کی بتی سے بائیں طرف مڑ جائیں.
↑↑↑24slow
aahista
آہستہ
Please drive slowly.
barah meharbani aahista chalayein.
براہ مہربانی آہستہ چلائیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 13

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
131to work
kaam karna
کام کرنا


↑↑↑2Lawyer
wakeel
وکیل
My father is a lawyer.
mera waalid aik wakeel hai.
میرا والد ایک وکیل ہے.
↑↑↑3Engineer
engineer
انجینئر
He is an engineer.
woh aik engineer hai.
وہ ایک انجینئر ہے.
↑↑↑4Soldier
sipahi
سپاہی
He does not want to be a soldier.
woh sihpaye nahi bana chahata
وہ سپاہی نہیں بننا چاہتا۔
↑↑↑5Police officer
police Afsar
پولیس افسر
My son wants to be a police officer.
mera beta police Afsar banna chahta hai.
میرا بیٹا پولیس افسر بننا چاہتا ہے.
↑↑↑6to teach
padhana
پڑھانا
He teaches English at a language school.
woh ek lisani school me angreezi padhata hai.
وہ ایک لسانی اسکول میں انگریزی پڑھاتا ہے.
↑↑↑7University
jamia
جامعہ
She works at a university.
wo ek jamia me parhati hai.
وہ ایک جامعہ میں پڑھاتی ہے۔
↑↑↑8Professor
professor
پروفیسر
This professor teaches Japanese at school.
yeh professor school mein japaani taleem deta hai.
یہ پروفیسر اسکول میں جاپانی تعلیم دیتا ہے.
↑↑↑9Student
taalib ilm
طالب علم
Students study Chinese with this professor.
taalib ilm professor se cheeni zabaan parhte hain.
طالب علم پروفیسر سے چینی زبان پڑھتے ہیں.
↑↑↑10unemployed
be rozgaar
بے روزگار
I am unemployed.
mein be rozgaar hon
میں بے روزگار ہوں.
↑↑↑11to be famous
mashhoor hona
مشہور ہونا
He is very famous.
woh bohat mashhoor hai.
وہ بہت مشہور ہے.
↑↑↑12Actor
adakar
اداکار
That actor is really famous.
yeh adakar waqai mashhoor hai.
یہ اداکار واقعی مشہور ہے.
↑↑↑13Artist
fankar
فنکار
He is a famous artist.
woh aik mashhoor fankar hai.
وہ ایک مشہور فنکار ہے.
↑↑↑14to meet
milnay ke liye
ملنے کے لئے


↑↑↑15Journalist
sahafi
صحافی
That journalist meets many famous artists.
woh sahafi bohat mashhoor fankaron se mulaqaat karta hai.
وہ صحافی بہت مشہور فنکاروں سے ملاقات کرتا ہے.
↑↑↑16Photographer
photographer
فوٹوگرافر
This photographer is not famous.
yeh photographer mashhoor nahi hai.
یہ فوٹوگرافر مشہور نہیں ہے.
↑↑↑17Company
company
کمپنی
She works as an engineer in a small company.
woh aik choti company mein engineer ke tor par kaam karti hai.
وہ ایک چھوٹی کمپنی میں انجینئر کے طور پر کام کرتی ہے.
↑↑↑18Businessman
tajir
تاجر
He is a businessman.
woh aik tajir hai.
وہ ایک تاجر ہے.
↑↑↑19Office worker
daftari karkun
دفتری کارکن
She works as an office worker in a big company.
woh aik barri company mein batoor daftari karkun kaam karti hai
وہ ایک بڑی کمپنی میں بطور دفتری کارکن کام کرتی ہے.
↑↑↑20Secretary
secretary
سیکرٹری
I work as a secretary at a company.
mein aik company mein batoor secretary kaam karti hon.
میں ایک کمپنی میں بطور سیکرٹری کام کرتی ہوں.
↑↑↑21Manager
manager
منیجر
He works as a manager in a company.
woh aik company mein bator manager kaam karta hai.
وہ ایک کمپنی میں بطور منیجر کام کرتا ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 14

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
141Family
khandan
خاندان
We are a family of five.
hum paanch logon ka khandan hain.
ہم پانچ لوگوں کا خاندان ہیں.
↑↑↑2Relatives
rishta daar
رشتہ دار
Her relatives work in Japan.
is ke rishta daar Japan mein kaam karte hain.
اس کے رشتہ دار جاپان میں کام کرتے ہیں.
↑↑↑3Grandparents
dada dadi
دادا دادی
My grandparents like to read books.
mere dada dadi ko kitaaben parhna pasand hai.
میرے دادا دادی کو کتابیں پڑھنا پسند ہے.
↑↑↑4Grandchildren
potay
پوتے
His grandchildren study at the university in China.
us ke potay chain mein jamia mein parhte hain.
اس کے پوتے چین میں جامعہ میں پڑھتے ہیں.
↑↑↑5Cousin
cousin
کزن
Those two boys are cousins.
woh dono larke cousin hain.
وہ دونوں لڑکے کزن ہیں.
↑↑↑6Husband
shohar
شوہر
Her husband is an engineer for a famous company.
us ke shohar aik mashhoor company mein engineer hain.
اس کے شوہر ایک مشہور کمپنی میں انجینئر ہیں.
↑↑↑7Wife
biwi
بیوی
His wife is a business woman.
is ki biwi aik karobari aurat hai.
اس کی بیوی ایک کاروباری عورت ہے.
↑↑↑8Nephew
bhanja
بھانجا
My nephew wants to be a soldier.
mera bhanja aik fouji banna chahta hai.
میرا بھانجا ایک فوجی بننا چاہتا ہے.
↑↑↑9Niece
bhanji
بھانجی
Your niece wants to be an actress.
aap ki bhanji aik adakara banna chahti hai.
آپ کی بھانجی ایک اداکارہ بننا چاہتی ہے.
↑↑↑10to be kind
meharban
مہربان
She is very kind.
woh bohat meharban hai.
وہ بہت مہربان ہے.
↑↑↑11Aunt
chachi
چچی
My aunt is very kind to me.
meri khala mujh par bohat meharban hai.
میری خالہ مجھ پر بہت مہربان ہیں۔
↑↑↑12to be strict
sakht ho
سخت ہو
That teacher is very strict.
wo ustaad bohat sakht hai.
وہ استاد بہت سخت ہے.
↑↑↑13uncle
chacha
چچا
His uncle is strict but kind.
is ka chacha sakht lekin meharban hai.
اس کا چچا سخت لیکن مہربان ہے.
↑↑↑14to be calm
pursukoon ho
پرسکون ہو
Her husband is very calm.
is ka shohar bohat pursukoon hai.
اس کا شوہر بہت پرسکون ہے.
↑↑↑15to be friendly
dostana bano
دوستانہ بنو
She is friendly to everyone.
woh sab ke liye dostana hai.
وہ سب کے لئے دوستانہ ہے.
↑↑↑16to feel
mehsoos karna
محسوس کرنا
I feel…
mujhe mehsoos hota hai..
مجھے محسوس ہوتا ہے…
↑↑↑17to be happy
khush raho
خوش رہو
I feel happy.
mein khusi mehsoos kar rahi hon.
میں خوشی محسوس کر رہی ہوں.
↑↑↑18to be sad
udaas ho
اداس ہو
She feels sad.
woh udasi mehsoos karti hai.
وہ اداسی محسوس کرتی ہے.
↑↑↑19to be sorry
afsos
افسوس
You feel sorry.
aap ko afsos hai.
آپ کو افسوس ہے.
↑↑↑20to be glad
khush hona.
خوش ہوناـ
They feel glad for their nephew.
woh apne bhanjay ke liye khusi mehsoos karte hain.
وہ اپنے بھانجے کے لئے خوشی محسوس کرتے ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 15

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
151to draw
khenchna
کھینچنا
She draws.
woh khainchti hai.
وہ کھینچتی ہے.
↑↑↑2circle
daira
دائرہ
He draws a circle.
woh aik daira khinchtaa hai.
وہ ایک دائرہ کھینچتا ہے.
↑↑↑3rectangle
mustateel
مستطیل
The swimming pool is a rectangle.
swimming pol aik mustateel hai.
سوئمنگ پول ایک مستطیل ہے.
↑↑↑4paper
kaghaz
کاغذ
This is a circle of paper.
yeh kaghaz ka aik daira hai.
یہ کاغذ کا ایک دائرہ ہے.
↑↑↑5white
safaid
سفید
That is a white rectangle of paper.
yeh kaghaz ka aik safaid mustateel hai.
یہ کاغذ کا ایک سفید مستطیل ہے.
↑↑↑6black
siyah
سیاہ
A black circle
aik siyah daira
ایک سیاہ دائرہ
↑↑↑7football
foot baal
فٹ بال
A football is white and black in color.
aik foot baal safaid aur siyah rang ka hai.
ایک فٹ بال سفید اور سیاہ رنگ کا ہے.
↑↑↑8sphere
kurrah
کرہ
A football has a sphere shape.
aik foot baal ki shakal kurrah hai.
ایک فٹ بال کی شکل کرہ ہے.
↑↑↑9green
sabz
سبز
A green ball
aik sabz gaind
ایک سبز گیند
↑↑↑10table
maiz
میز
A round black table.
aik siyah gol maiz.
ایک سیاہ گول میز.
↑↑↑11cube
cube
کیوب
A box has a cubic shape.
aik box ki shakal cubic hai.
ایک باکس کی شکل کیوبک ہے.
↑↑↑12tall
lamba
لمبا
A tall man
aik lamba aadmi
ایک لمبا آدمی
↑↑↑13short
mukhtasir
مختصر
That man is tall but shorter than that woman.
woh aadmi lamba hai lekin is aurat se qad mai kam hai.
وہ آدمی لمبا ہے لیکن اس عورت سے قد میں کم ہے.
↑↑↑14cat
billi
بلی
A black cat
aik siyah billi
ایک سیاہ بلی
↑↑↑15fat
mouti
موٹی
A fat cat
aik mouti billi
ایک موٹی بلی
↑↑↑16thin
patli
پتلی
The girl is thinner than the boy but she's taller than the boy.
larki larke se patli hai lekin woh larke se ziyada lambi hai.
لڑکی لڑکے سے پتلی ہے لیکن وہ لڑکے سے زیادہ لمبی ہے.
↑↑↑17good shape
achi haalat
اچھی حالت
A good shaped woman.
aik achi haalat wali aurat.
ایک اچھی حالت والی عورت.
↑↑↑18smooth
hamwar
ہموار
Smooth road
hamwar sarrak
ہموار سڑک
↑↑↑19rough
nahamwar
ناہموار
Rough road
nahamwar sarrak
ناہموار سڑک
↑↑↑20soft
naram
نرم
A soft cake
aik naram cake
ایک نرم کیک
↑↑↑21hard
sakht
سخت
A hard cookie
aik sakht koki
ایک سخت کوکی
↑↑↑22red
surkh
سرخ
A black cat eats the red soft cake.
aik siyah billi surkh naram cake khati hai.
ایک سیاہ بلی سرخ نرم کیک کھاتی ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 16

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
161clothes
kapray
کپڑے


↑↑↑2shirt
qamees
قمیص
I would like to have a shirt.
mein aik qamees rakhna pasanda karun gi.
میں ایک قمیص رکھنا پسند کروں گی.
↑↑↑3to put on
aurhna
اوڑھنا
I put on a shirt.
mein aik qamees aurhti hon.
میں ایک قمیص اوڑھتی ہوں.
↑↑↑4to take off
utaarna
اتارنا
A boy takes off his clothes himself.
aik larka khud –apne kapray utarta hai.
ایک لڑکا خود اپنے کپڑے اتارتا ہے.
↑↑↑5short sleeves
choti aasteenein
چھوٹی آستینیں
She wears short sleeves.
woh choti aasteenein pehanti hai.
وہ چھوٹی آستینیں پہنتی ہے.
↑↑↑6long sleeves
lambi aasteenein
لمبی آستینیں
I like to wear long sleeves.
mein lambi aasteen pehnana chahati hon.
میں لمبی آستین پہننا چاہتی ہوں.
↑↑↑7size
size
سائز
This shirt comes in three sizes.
yeh shirt teen size mein aati hai.
یہ شرٹ تین سائز میں آتی ہے.
↑↑↑8to try
koshish karna
کوشش کرنا
She tries on that black short-sleeved shirt.
Woh ous kaali choti aasteen wali qameez ko pahannay ki koshish karti hai.
وہ اس کالی چھوٹی آستین والی قمیض کو پہننے کی کوشش کرتی ہے.
↑↑↑9trousers
patlon
پتلون
I tried on a medium size in these trousers.
Mein ne in patlonon ko darmiyaane size me pahan'nay ki koshish ki.
میں نے ان پتلونوں کو درمیانے سائز میں پہننے کی کوشش کی۔
↑↑↑10skirt
skrt
سکرٹ
I try this skirt in size small
mein is skrt mein aik chhota size pahannay ki koshish karti hon.
میں اس سکرٹ میں ایک چھوٹا سائز پہننے کی کوشش کرتی ہوں.
↑↑↑11long
lamba
لمبا
These black trousers are too long.
yeh siyah patlon kaafi lambay hain.
یہ سیاہ پتلون کافی لمبے ہیں.
↑↑↑12short
choti
چھوٹی
This red skirt is too short.
yeh surkh skrt bohat choti hain.
یہ سرخ سکرٹ بہت چھوٹی ہیں.
↑↑↑13dress
libaas
لباس
I wear a black dress.
mein aik siyah libaas pehanti hon.
میں ایک سیاہ لباس پہنتی ہوں.
↑↑↑14old
purana
پرانا
This black dress is old.
yeh siyah libaas purana hai.
یہ سیاہ لباس پرانا ہے.
↑↑↑15new
nai
نئی
A new red skirt.
aik nai surkh skrt.
ایک نئی سرخ سکرٹ.
↑↑↑16expensive
mehanga
مہنگا
That white dress is expensive.
woh safaid libaas mehanga hai.
وہ سفید لباس مہنگا ہے.
↑↑↑17to discount
riayat karna
رعایت کرنا
I give you a 10% discount.
mein aap ko 10٪ riayat deti hon.
میں آپ کو 10٪ رعایت دیتی ہوں.
↑↑↑18cheap
sasta
سستا
This red skirt is cheap.
yeh surkh skrt susti hai.
یہ سرخ سکرٹ سستی ہے.
↑↑↑19coat
coat
کوٹ
I wear a white coat.
mein aik safaid coat pehanti hon.
میں ایک سفید کوٹ پہنتی ہوں.
↑↑↑20raincoat
barsati coat
برساتی کوٹ
My father has one raincoat.
mere waalid ke paas aik barsati coat hai.
میرے والد کے پاس ایک برساتی کوٹ ہے.
↑↑↑21jacket
jacket
جیکٹ
My mother has a small jacket.
meri maa ke paas aik choti jacket hai.
میری ماں کے پاس ایک چھوٹی جیکٹ ہے.
↑↑↑22jeans
jeans
جینز
My friend wants to wear jeans.
mera dost jeans pehnana chahta hai.
میرا دوست جینز پہننا چاہتا ہے.
↑↑↑23to fit
pakka karna
پکا کرنا


↑↑↑24to be beautiful
khobsorat ho
خوبصورت ہو
The coat is beautiful.
coat khobsorat hai.
کوٹ خوبصورت ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 17

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
171to see
dekhnay
دیکھنا
May I see?
kya mein dekh sakti hon?
کیا میں دیکھ سکتی ہوں؟
↑↑↑2necklace
haar
ہار
May I see the necklace?
kya mein haar dekh sakti hon?
کیا میں ہار دیکھ سکتی ہوں؟
↑↑↑3bracelet
kara
کڑا
May I wear the bracelet?
kya mein kara pehan sakti hon?
کیا میں کڑا پہن سکتی ہوں؟
↑↑↑4ring
anguthi
انگوٹی
May I have the ring?
kia mujhe angoothi mil sakti hai?
کیا مجھے انگوٹھی مل سکتی ہے؟
↑↑↑5earrings
kaan ki balian
کان کی بالیاں
May I try the earrings?
kya mein kaan ki balyan pehan sakti hon?
کیا میں کان کی بالیاں پہن سکتی ہوں؟
↑↑↑6brooch
brooch
بروچ
May she see the brooch?
kya woh brooch dekh sakti hai?
کیا وہ بروچ دیکھ سکتی ہے؟
↑↑↑7watch
ghari
گھڑی
I want to buy this watch for my parents.
mein –apne walidain ke liye yeh gharri khareedna chahti hon.
میں اپنے والدین کے لئے یہ گھڑی خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑8hat
topi
ٹوپی
He wants to buy that hat for his wife.
woh apni biwi ke liye woh topi khareedna chahta hai.
وہ اپنی بیوی کے لئے وہ ٹوپی خریدنا چاہتا ہے.
↑↑↑9sunglasses
dhoop ke chashmay
دھوپ کے چشمے
She wants to buy sunglasses for herself.
woh –apne liye dhoop ke chashmay khareedna chahti hai.
وہ اپنے لئے دھوپ کے چشمے خریدنا چاہتی ہے.
↑↑↑10scarf
scarf
سکارف
You want to buy a scarf for yourself.
aap –apne liye aik skarf khareedna chahtay hain.
آپ اپنے لئے ایک سکارف خریدنا چاہتے ہیں.
↑↑↑11bag
bag
بیگ
She does not want a new bag.
woh naya bag nahi lena chahti hai.
وہ نیا بیگ نہیں لینا چاہتی ہے.
↑↑↑12wallet
batwa
بٹوا
I want to buy two wallets.
mein do batway khareedna chahti hon.
میں دو بٹوے خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑13jadestone
jadestone
جیڈسٹون
My bracelet is made of jadestone.
mera karah jetstone sei bana howa hai
میرا کڑا جیڈ اسٹون سے بنا ہے۔
↑↑↑14pearl
moti
موتی
This pearl necklace is very beautiful.
yeh moti ka haar bohat khobsorat hai.
یہ موتی کا ہار بہت خوبصورت ہے.
↑↑↑15diamond
heere
ہیرے
My mother's earrings are made of diamonds.
meri maa ki kaan ki balyan heere se bani hui hain.
میری ماں کی کان کی بالیاں ہیرے سے بنی ہوئی ہیں.
↑↑↑16gem
jawahraat
جواہرات
My ring is made of gems.
meri angothi jawahraat se bani hai.
میری انگوٹھی جواہرات سے بنی ہے.
↑↑↑17gold
sonay
سونے
I like gold rings.
mujhe sonay ki anghutiyaan pasand hain.
مجھے سونے کی انگوٹھیاں پسند ہیں.
↑↑↑18silk
resham
ریشم
Her dress is made of silk.
is ka libaas resham se bana sun-hwa hai.
اس کا لباس ریشم سے بنا ہوا ہے.
↑↑↑19to give
dena
دینا
He gives her a ring.
woh usay angothi deta hai.
وہ اسے انگوٹھی دیتا ہے.
↑↑↑20necktie
Guloo band
گلو بند
He wears a silk necktie.
Woh reshmi guloo band phenta hai
وہ ریشمی گلو بند پہنتا ہے
↑↑↑21leather
chamray
چمڑے
I have a leather wallet.
mere paas chamray ka purse hai.
میرے پاس چمڑے کا پرس ہے.
↑↑↑22belt
belt
بیلٹ
My father wears a leather belt.
mere waalid chamray ki belt pehantay hain.
میرے والد چمڑے کی بیلٹ پہنتے ہیں.
↑↑↑23glove
dastaana
دستانہ
These gloves are made of leather.
yeh dastanay chamray se banay hain.
یہ دستانے چمڑے سے بنے ہیں.
↑↑↑24socks
jarabay
جرابیں
A girl puts on and takes off socks by herself.
aik larki khud jarabay pehanti aur atarti hai.
ایک لڑکی خود جرابیں پہنتی اور اتارتی ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 18

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
181shoes
jootay
جوتے
She has many pairs of shoes.
is ke paas jooton ke kayi jooray hain.
اس کے پاس جوتوں کے کئی جوڑے ہیں.
↑↑↑2sneakers
jootay
جوتے
He takes off the sneakers.
woh jootay utarta hai.
وہ جوتے اتارتا ہے.
↑↑↑3sandals
sandle
سینڈل
He wears sandals on the beach.
woh saahil samandar par sandle pahanta hai.
وہ ساحل سمندر پر سینڈل پہنتا ہے.
↑↑↑4high heels
onche airee
اونچی ایڑی
She wears red high heels.
woh surkh onche airhi pehanti hai.
وہ سرخ اونچی ایڑی پہنتی ہے.
↑↑↑5Shoe shops
jooton ki dukanain
جوتوں کی دکانیں
There are shoe shops here.
yahan jooton ki dukanain hain.
یہاں جوتوں کی دکانیں ہیں.
↑↑↑6to sell
farokht karne
فروخت کرنا
He sells his sneakers.
Woh apny jootay farokht karta hai.
وہ اپنے جوتے فروخت کرتا ہے.
↑↑↑7leather shoes
chamray ke jootay
چمڑے کے جوتے
This shoe shop sells leather shoes.
is jooton ki dukaan par chamray ke jootay farokht hotay hai.
اس جوتوں کی دکان پر چمڑے کے جوتے فروخت ہوتے ہے.
↑↑↑8shoe repair store
Joota murammat karnay wala store
جوتا مرمت کرنے والا سٹور
There is a shoe repair shop here.
yahan par joota murammat ki dukaan hai.
یہاں پر جوتا مرمت کی دکان ہے.
↑↑↑9to repair
murammat karna
مرمت کرنا


↑↑↑10shoe sole
jootay ke talway
جوتے کے تلوے
I want to repair my shoe's soles.
mein apne jootay ke talwon ki murammat karna chahta hon.
میں اپنے جوتے کے تلووں کی مرمت کرنا چاہتا ہوں.
↑↑↑11rubber
rubber
ربڑ
The shoe soles are made of rubber.
jootay ke taltway rubber se banay hotay hain.
جوتے کے تلوے ربڑ سے بنے ہوتے ہیں.
↑↑↑12leather
chamray
چمڑے
The shoe soles are made of leather.
jootay ke talway chamray se banay hotay hain.
جوتے کے تلوے چمڑے سے بنے ہوتے ہیں.
↑↑↑13shoelace
jootay ka tasma
جوتے کا تسمہ
I should tie the shoelace.
mujhe jootay ka tasma bandhna chahiye.
مجھے جوتے کا تسمہ باندھنا چاہیے.
↑↑↑14sport shoes
khail ke jootay
کھیل کے جوتے
You should wear sport shoes here.
aap ko yahan khelon ke jootay pehnana chahiye.
آپ کو یہاں کھیلوں کے جوتے پہننا چاہئے.
↑↑↑15to fit
fit
فٹ
This pair of shoes fits.
yeh jootay ki jori fit hai.
یہ جوتے کی جوڑی فٹ ہے.
↑↑↑16loose
dheelay
ڈھیلے
This pair of high heels is loose.
Unchi heels ka yeh jora dheela hai.
اونچی ہیلس کا یہ جوڑا ڈھیلا ہے.
↑↑↑17tight
tang
تنگ
This pair of sneakers is tight.
jootay ki yeh jori tang hai.
جوتے کی یہ جوڑی تنگ ہے.
↑↑↑18big
bara
بڑا
This pair of shoes is very big.
jootay ki yeh jori bohat barri hai.
جوتے کی یہ جوڑی بہت بڑی ہے.
↑↑↑19small
chootey
چھوٹے
This pair of shoes is very small.
jootay ki yeh jori bohat choti hai.
جوتے کی یہ جوڑی بہت چھوٹی ہے.
↑↑↑20foot
paon
پاؤں
Her feet are very small.
is ka paon bohat chotain hai.
اس کے پاؤں بہت چھوٹے ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 19

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
191Monday
somwaar
سوموار
I swim every Monday.
mein har somwaar ko tairti hon.
میں ہر سوموار کو تیرتی ہوں.
↑↑↑2Saturday
hafta
ہفتہ
I watch a movie with my father on Saturdays.
mein apne baap ke sath haftay ko aik film daikhti hon.
میں اپنے باپ کے ساتھ ہفتے کو ایک فلم دیکھتی ہوں.
↑↑↑3weekend
haftay ka aakhir
ہفتے کا آخر
We learn to sing every weekend.
Hum har haftay ke aakhir mein gana sikhte hain.
ہم ہر ہفتے کے آخر میں گانا سیکھتے ہیں۔
↑↑↑4evening
shaam
شام
He eats with friends every evening.
woh har shaam doston ke sath khata hai.
وہ ہر شام دوستوں کے ساتھ کھاتا ہے.
↑↑↑5month
mah
ماہ
She goes shopping at the market every month.
woh har mah market mein kharidari par jati hai.
وہ ہر ماہ مارکیٹ میں خریداری پر جاتی ہے.
↑↑↑6every day
har roz
ہر روز
I walk to school every day.
mein har roz school jati hon.
میں ہر روز اسکول جاتی ہوں.
↑↑↑7Thursday
jumaraat
جمعرات
On Thursdays I usually learn Chinese.
jumaraat ko, mein aksar cheeni seekhti hon.
جمعرات کو، میں اکثر چینی سیکھتی ہوں.
↑↑↑8Sunday
itwaar
اتوار
On Sundays, I usually go to the coffee shop.
itwaar ko, mein aam tor par kaafi shop par jati hon.
اتوار کو، میں عام طور پر کافی شاپ پر جاتی ہوں.
↑↑↑9afternoon
dopehar
دوپہر
He usually plays football on Sunday afternoon.
woh aam tor par itwaar ko dopehar mein foot baal khailtay hain.
وہ عام طور پر اتوار کو دوپہر میں فٹ بال کھیلتا ہے.
↑↑↑10morning
subah
صبح
She usually drinks coffee in the morning.
woh aam tor par subah ko kaafi peeti hai.
وہ عام طور پر صبح کو کافی پیتی ہے.
↑↑↑11appointment
mulaqat
ملاقات
On Sunday afternoon, I usually have an appointment with my friends.
itwaar ki dopehar, meri aam tor par apne doston se mulaqaat hoti hai.
اتوار کی دوپہر، میں عام طور پر اپنے دوستوں سے ملاقات ہوتی ہے.
↑↑↑12today
aaj
آج
Today is Monday.
aaj somwaar hai.
آج سوموار ہے.
↑↑↑13weekday
hafta
ہفتہ
Monday is a weekday.
paiir haftay ka aik roz hai.
پیر ہفتے کا ایک روز ہے.
↑↑↑14holiday
chutti
چھٹی
Today is a holiday.
aaj chutti hai.
آج چھٹی ہے.
↑↑↑15January
January
جنوری
January has 31 days.
January mein 31 din hain.
جنوری میں 31 دن ہیں.
↑↑↑16next month
aglay mah
اگلے ماہ
There are 5 holidays next month.
aglay mahinay mein 5 chotiyan hain.
اگلے مہینے میں 5 چھٹیاں ہیں.
↑↑↑17tomorrow
kal
کل
Tomorrow is Monday.
kal paiir hai
کل پیر ہے.
↑↑↑18New Year's Day
naya saal
نیا سال
Today is New Year's Day.
aaj naya saal hai
آج نیا سال ہے.
↑↑↑19January 1st
January 1st
1 جنوری
New Year's Day is on January 1st.
naya saal yakam January ko hai.
نیا سال یکم جنوری کو ہے.
↑↑↑20Valentine's day
valentine's ka din
ویلنٹائنز کا دن
Tomorrow is Valentine's day.
kal valentine day hai
کل ویلنٹائن ڈے ہے۔
↑↑↑21February 14th
February 14th
14 فروری
Valentine's Day is on February 14th.
valentine day 14 feb ko hai.
ویلنٹائن ڈے 14 فروری کو ہے.
↑↑↑22Christmas
Christmas
کرسمس
Christmas is a holiday.
Christmas chutti ka din hai.
کرسمس چھٹی کا دن ہے.
↑↑↑23December 25th
25 decemeber
25 دسمبر
Christmas is on December 25th.
Christmas 25 decemeber ko hai.
کرسمس 25 دسمبر کو ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 20

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
2017:00 AM
subha 7 bajay
صبح 7 بجے
It is 7 a.m.
subha ke 7 bajay hain.
صبح کے 7 بجے ہیں.
↑↑↑2quarter to ...
ponay…
پونے…
It is a quarter to 7 a.m.
subha ke ponay 7 bajay hain.
صبح کے پونے 7 بجے ہیں.
↑↑↑3... half
sarhay…
ساڑھے…
She goes to the market at half past 7.
wo sarhay 7 bajay market mai jati hai.
وہ ساڑھے 7 بجے مارکیٹ میں جاتی ہے.
↑↑↑4quarter past ...
sawa…
سوا…
I go to school at a quarter past 7.
mai sawa 7 bajay school jati hun.
میں سوا 7 بجے اسکول جاتی ہوں.
↑↑↑5now
abhi
ابھی
It is exactly 10 o'clock now.
abhi pooray 10 bajay hue hain.
ابھی پورے 10 بجے ہوئے ہیں.
↑↑↑6to open
khulna
کھلنا
The museum opens at 9 am.
ajaib garh 9 bajay subha khulta hai.
عجائب گھر 9 بجے صبح کھلتا ہے.
↑↑↑7to close
band hona
بند ہونا
The swimming pool closes exactly at 3 pm.
swimming pol pooray 3 baje shaam band hota hai.
سوئمنگ پول پورے 3 بجے شام بند ہوتا ہے.
↑↑↑8until
Jab tak
جب تک
The museum opens from 9.30 am until 5.00 pm.
ajaaeb ghar 9:30 baje subha se le kar 5 baje shaam taq khulta hai.
عجائب گھر 9:30 بجے صبح سے لے کر 5 بجے شام تک کھلتا ہے.
↑↑↑9from
se
سے
I work from 10 am until 8 pm.
mein 10 baje subha se 8 baje shaam taq kaam karti hon.
میں 10 بجے صبح سے 8 بجے شام تک کام کرتی ہوں.
↑↑↑10before
pehlay
پہلے
I go to school before 8 am.
mein 8 baje subha se pehlay school jati hon.
میں 8 بجے صبح سے پہلے اسکول جاتی ہوں.
↑↑↑11after
ke baad
کے بعد
He comes home after 6 pm.
woh 6 baje shaam ke baad ghar aata hai.
وہ 6 بجے شام کے بعد گھر آتا ہے.
↑↑↑12to get up
uthna
اٹھنا
I wake up at 6.30 am.
mein 6:30 baje subha kw jaagti hon.
میں 6:30 بجے صبح کو جاگتی ہوں.
↑↑↑13to work
kaam karna
کام کرنا
She works at the museum.
woh ajaib garh mein kaam karti hai.
وہ عجائب گھر میں کام کرتی ہے.
↑↑↑14to start
shuru karne
شروع کرنا
He starts working at 8 o'clock.
woh 8 baje kaam shuru karta hai.
وہ 8 بجے کام شروع کرتا ہے.
↑↑↑15to finish
khatam karne
ختم کرنا
My roommate finishes his work at 4 pm.
mera hum kamra 4 baje shaam apne kaam ko khatam karta hai.
میرا ہم کمرہ 4 بجے شام اپنے کام کو ختم کرتا ہے.
↑↑↑16a break
aik waqfa
ایک وقفہ
I take a break for 15 minutes.
mein 15 minute ke liye waqfay laita hon.
میں 15 منٹ کے لئے وقفہ لیتی ہوں.
↑↑↑17a minute
aik minute
ایک منٹ
25 minutes
25 minute
25 منٹ
↑↑↑18about
taqreeban
تقریبا
About 15 minutes
taqreeban 15 minute
تقریبا 15 منٹ
↑↑↑19a second
aik second
ایک سیکنڈ
One minute has 60 seconds.
aik minute mein 60 second hotay hain.
ایک منٹ میں 60 سیکنڈ ہوتے ہیں.
↑↑↑20an hour
aik ghanta
ایک گھنٹہ
One hour has 60 minutes.
aik ghanta mein 60 minute hotay hain.
ایک گھنٹہ میں 60 منٹ ہوتے ہیں.
↑↑↑21to take
Laina
لینا
It takes about 2 hours.
is mai taqreeban 2 ghantay lagtay hain.
اس میں تقریبا 2 گھنٹے لگتے ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 21

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
211a train
aik rail gaari
ایک ریل گاڑی
He travels by train to the beach.
woh sahil samandar par train ke zariya Safar krta hai
وہ ساحل سمندر پر ٹرین کے ذریعے سفر کرتا ہے.
↑↑↑2a train station
aik train station
ایک ٹرین اسٹیشن
The train station is opposite to the school.
Train station school kay bilmukabil hai
ٹرین اسٹیشن اسکول کے بالمقابل ہے.
↑↑↑3a train ticket
aik train ticket
ایک ٹرین ٹکٹ
The train ticket costs 100 dollars.
train ticket ke 100 dollar kharch hotay hain.
ٹرین ٹکٹ کے 100 ڈالر خرچ ہوتے ہیں.
↑↑↑4to depart
rawana hona
روانہ ہونا
This train departs from the station at 10 am.
yeh train 10 bujey subah station se rawana hoti hai.
یہ ٹرین 10 بجے صبح اسٹیشن سے روانہ ہوتی ہے.
↑↑↑5to arrive
pohanchna
پہنچنا
This train arrives at the destination station at 2 pm.
yeh train 2 bujey shaam matlooba station par poanch jati hai.
یہ ٹرین 2 بجے شام مطلوبہ اسٹیشن پر پہنچ جاتی ہے.
↑↑↑6a schedule
aik schedule
ایک شیڈول
The train schedule is here.
train ka schedule yahan hai.
ٹرین کا شیڈول یہاں ہے.
↑↑↑7a plane
aik jahaaz
ایک جہاز
His friend travels by plane.
us ka dost hawai jahaaz se safar karta hai.
اس کا دوست ہوائی جہاز سے سفر کرتا ہے.
↑↑↑8airport
hawai adday
ہوائی اڈے
I am at the airport now.
ab mein hawai adday par hon.
اب میں ہوائی اڈے پر ہوں.
↑↑↑9a plane ticket
aik hawai jahaaz ka ticket
ایک ہوائی جہاز کا ٹکٹ
I have two plane tickets.
mere paas jahaaz ke do ticket hain.
میرے پاس جہاز کے دو ٹکٹ ہیں.
↑↑↑10to board
board par
بورڈ پر
Boarding time is at 2.30 pm.
bordng waqt 2.30 bujey hai.
بورڈنگ وقت 2.30 بجے ہے.
↑↑↑11to land
utarna
اترنا
The plane lands at 11 pm.
tayyarah 11 bujey zameen par utre ga.
طیارہ 11 بجے زمین پر اترے گا.
↑↑↑12a flight
aik parwaaz
ایک پرواز
My flight number is 4246.
meri parwaaz number 4246 hai.
میری پرواز نمبر 4246 ہے.
↑↑↑13a bus station
aik bas station
ایک بس اسٹیشن
I am at the bus station now.
ab mein bas station par hon.
اب میں بس اسٹیشن پر ہوں.
↑↑↑14a bus ticket
aik bas ka ticket
ایک بس کا ٹکٹ
A bus ticket costs 20 dollars.
aik bas ke ticket par 20 dollar kharch hotay hain.
ایک بس کے ٹکٹ پر 20 ڈالر خرچ ہوتے ہیں.
↑↑↑15a passenger
aik musafir
ایک مسافر
The passengers are on the bus.
Musafir bas main sawar hain.
مسافر بس میں سوار ہیں۔
↑↑↑16a ticket seller
ticket farokht kanandah
ٹکٹ فروخت کنندہ
The ticket seller sells bus tickets and train tickets.
ticket farokht kanandah bas ke ticket aur train ke ticket farokht karta hai.
ٹکٹ فروخت کنندہ بس کے ٹکٹ اور ٹرین کے ٹکٹ فروخت کرتا ہے.
↑↑↑17a driver
aik driver
ایک ڈرائیور
The bus driver stops at the supermarket.
bas driver super market mein ruk jata hai.
بس ڈرائیور سپر مارکیٹ میں رک جاتا ہے.
↑↑↑18first
pehli
پہلی
The first train leaves at 5 am.
pehli train 5 bujey rawana hoti hai.
وہ 5 سال سے زیادہ عرصے سے ایک بیوہ ہے.
↑↑↑19harbor
bandargaah
بندرگاہ
The harbor is near the train station.
bandargaah train station ke qareeb hai.
بندرگاہ ٹرین اسٹیشن کے قریب ہے.
↑↑↑20line
line
لائن
The green line bus passes this station.
Green line bus is station se guzarti hai
گرین لائن بس اس اسٹیشن سے گزرتی ہے.
↑↑↑21ferry
fairy
فیری
I'm waiting for the ferry.
mein feery ke liye intzaar kar rahi hon.
میں فیری کے لئے انتظار کر رہی ہوں.
↑↑↑22to get off
utarna
اترنا
I get off the train at the final station.
mein aakhri station par train se utar jao n gi.
میں آخری اسٹیشن پر ٹرین سے اتر جاؤ ں گی.
↑↑↑23to get on
charhna
چڑھنا
I get on the bus at the bus station.
mein bas station par bas par charh jao n ga.
میں بس اسٹیشن پر بس پر چڑھ جاؤ ں گا.
↑↑↑24last
aakhri
آخری
The last train leaves at 11 pm.
aakhri train 11 bujey rawana hoti hai.
آخری ٹرین 11 بجے روانہ ہوتی ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 22

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
221class
class
کلاس
We don't have classes today.
hamari aaj classe nahi hai.
یماری آج کلاس نہیں ہے.
↑↑↑2to start
shuru karna
شروع کرنا
The German language class starts today.
german zabaan ki classe aaj shuru ho rahi hai.
جرمن زبان کی کلاس آج شروع ہو رہی ہے.
↑↑↑3to finish
khatam karna
ختم کرنا
The Japanese language class finishes at 4 pm.
japaani zabaan ki classe 4 bajay khatam hogi.
جاپانی زبان کی کلاس 4 بجے ختم ہوگی.
↑↑↑4to be ready
tayyar ho jao
تیار ہو جاؤ
Are you ready?
kya aap tayyar hain?
کیا آپ تیار ہیں؟
↑↑↑5to turn off a mobile phone
mobile phone band karna
موبائل فون بند کرنا
Please turn off mobile phones in class.
barah meharbani classe mein mobile phones ko band kar dein.
براہ مہربانی کلا س میں موبائل فونز کو بند کردیں.
↑↑↑6to turn on a mobile phone
mobile phone chalana
موبائل فون چلانا
He is turning on his mobile phone.
woh apna mobile phone chaalo kar raha hai.
وہ اپنا موبائل فون چالو کر رہا ہے.
↑↑↑7to read
parhna
پڑھنا
She is reading a magazine at the moment.
woh is waqt aik magazine parh rahi hai.
وہ اس وقت ایک میگزین پڑھ رہی ہے.
↑↑↑8homework
ghar ka kaam
گھر کا کام
I'm doing my homework now.
ab mein apna ghar ka kaam kar rahi hon.
اب میں اپنا گھر کا کام کر رہی ہوں.
↑↑↑9to listen
sunna
سننا
He is not listening to music.
woh moseeqi nahi sun raha hai.
وہ موسیقی نہیں سن رہا ہے.
↑↑↑10to write
likhna
لکھنا
What is he writing?
woh kya likh raha hai?
وہ کیا لکھ رہا ہے؟
↑↑↑11alphabet
huroof tahajji
حروف تہجی
Is he writing the Korean alphabet?
kya woh Korea yi huroof tahajji likh raha hai?
کیا وہ کوریا ئی حروف تہجی لکھ رہا ہے؟
↑↑↑12exam
imthehaan
امتحان
He is taking an exam.
woh imthehaan le raha hai.
وہ امتحان لے رہا ہے.
↑↑↑13to ask
poochna
پوچھنا
He will ask the teacher tomorrow.
woh kal ustaad se poochy ga.
وہ کل استاد سے پوچھے گا.
↑↑↑14to come
aana
آنا
She will come to class next week.
woh aglay haftay ki classe mein aeye gi.
وہ اگلے ہفتے کی کلاس میں آئے گی.
↑↑↑15to forget
bhoolna
بھولنا
I will not forget my book anymore.
mein ab apni kitaab nahi bhola karoon gi.
میں اب اپنی کتاب نہیں بھولا کروں گی.
↑↑↑16future
mustaqbil
مستقبل
What will you do in the future?
aap mustaqbil mein kya karen ge?
آپ مستقبل میں کیا کریں گے؟
↑↑↑17to give
dena
دینا
Will you give me an answer?
kya aap mujhe is ka jawab den ge?
کیا آپ مجھے اس کا جواب دیں گے؟
↑↑↑18to finish class
class khatam karna
کلاس ختم کرنا
We will finish class at 1 pm.
hum 1 bajay classe khatam karen ge.
ہم 1 بجے کلاس ختم کریں گے.
↑↑↑19to teach
padhana
پڑھانا
He has been teaching here for 8 years.
woh yahan 8 saal se paratha raha hai.
وہ یہاں 8 سال سے پڑھاتا رہا ہے.
↑↑↑20to wait
intzaar karna
انتظار کرنا
We have been waiting for the teacher since 11 am.
Hum subah giyarah bajy say ustaad ka intezaar ker rahy hain
ہم صبح گیارہ بجے سے استاد کا انتظار کر رہے ہیں.
↑↑↑21essay
mazmoon
مضمون
She hasn't finished writing her essay yet.
is ney abhi tak apna mazmoon likhna khatam nahi kya hai.
اس نے ابھی تک اپنا مضمون لکھنا ختم نہیں کیا ہے.
↑↑↑22progress
paish Raft
پیش رفت
The students made good progress in English.
taalib ilmoon ney angrezi mein achi paish Raft ki.
طالب علموں نے انگریزی میں اچھی پیش رفت کی.
↑↑↑23to know
janna
جاننا
I knew already.
mein pehlay hi janti thi.
میں پہلے ہی جانتی تھی.
↑↑↑24to try
koshish karna
کوشش کرنا
I have tried my best.
mein ney apni poori koshish ki hai.
میں نے اپنی پوری کوشش کی ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 23

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
231Type of music
moseeqi ki qisam
موسیقی کی قسم
Favorite music type
pasandeeda moseeqi qisam
پسندیدہ موسیقی قسم
↑↑↑2Pop
pop
پاپ
My favorite music type is pop.
meri pasandeeda moseeqi qisam pop hai.
میری پسندیدہ موسیقی قسم پاپ ہے.
↑↑↑3Rock
raak
راک
I like rock music more than pop music.
mujhe raak moseeqi paap moseeqi se ziyada pasand hai.
مجھے راک موسیقی پاپ موسیقی سے زیادہ پسند ہے.
↑↑↑4Jazz
Jaaz
جاز
I like jazz music more than rock music.
mujhe Jaaz moseeqi raak moseeqi se ziyada pasand hai.
مجھے جاز موسیقی راک موسیقی سے زیادہ پسند ہے.
↑↑↑5Classic
Klassik
کلاسک
He does not like to listen to classical music.
woh klasiki moseeqi sunna pasand nahi karta hai.
وہ کلاسیکی موسیقی سننا پسند نہیں کرتا ہے.
↑↑↑6Country
malik
ملک
She likes to sing country music more than pop music.
woh paap moseeqi ke muqablay mein malik ki moseeqi gana pasand karti hai.
وہ پاپ موسیقی کے مقابلے میں ملک کی موسیقی گانا پسند کرتی ہے.
↑↑↑7singer
gulukar
گلوکار
Her favorite singer is Elvis Presley.
is ki pasandeeda gulukara Elvis Presley hai.
اس کی پسندیدہ گلوکارا ایلوس پریسلے ہے.
↑↑↑8band
baind
بینڈ
My favorite band is the Beatles.
mera pasandeeda baind bitlz hai.
میرا پسندیدہ بینڈ بیٹلز ہے.
↑↑↑9musician
mosiqaar
موسیقار
My father's favorite musician is Mozart.
mere waalid ke pasandeeda mosiqaar mozart hai.
میرے والد کے پسندیدہ موسیقار موزارٹ ہے.
↑↑↑10to guess
andaza lagana
اندازہ لگانا
Guess who.
andaza lagao ke kon?
اندازہ لگاؤ کہ کون؟
↑↑↑11voice
aawaz
آواز
That singer has a very beautiful voice.
is gulukar ki aawaz bohat hi khobsorat hai.
اس گلوکار کی آواز بہت ہی خوبصورت ہے.
↑↑↑12can
sakta
سکتا
I can sing.
mein ga sakti hon.
میں گا سکتی ہوں.
↑↑↑13guitar
gitaar
گٹار
I can play the guitar.
mein gitaar baja sakti hon.
میں گٹار بجا سکتی ہوں.
↑↑↑14piano
piano
پیانو
She can play the piano.
woh piano baja sakti hai.
وہ پیانو بجا سکتی ہے.
↑↑↑15violin
Violan
وائلن
You can play the violin.
tum violin baja satke ho.
تم وایلن بجا سکتے ہو.
↑↑↑16easy
asaan
آسان
Playing guitar is easy.
gitaar bajana asaan hai.
گٹار بجانا آسان ہے.
↑↑↑17difficult
mushkil
مشکل
Playing violin is difficult.
violin bajana mushkil hai.
وائلن بجانا مشکل ہے.
↑↑↑18to practice
mashq
مشق
I practice playing the piano every day.
mein har roz piano bajanay ki mashq karti hon.
میں ہر روز پیانو بجانے کی مشق کرتی ہوں.
↑↑↑19music school
moseeqi ka school
موسیقی کا اسکول
He learns to play the guitar at the music school.
woh moseeqi ke school mein gitaar bajana seekhta hai.
وہ موسیقی کے اسکول میں گٹار بجانا سیکھتا ہے.
↑↑↑20own
apne
اپنے
She learns to play the piano on her own.
who khud hi piano bajana seekhti hai.
وہ خود ہی پیانو بجانا سیکھتی ہے۔
↑↑↑21music lesson
moseeqi ka sabaq
موسیقی کا سبق
We practice singing in the music lesson.
hum moseeqi ke sabaq mein ganay ki mashq karte hain.
ہم موسیقی کے سبق میں گانے کی مشق کرتے ہيں.
↑↑↑22to teach
sikhana
سکھانا
My teacher teaches me to play the violin.
mere ustaad mujhe violin bajana sikhate hain.
میرے استاد مجھے وائلن بجانا سکھاتے ہیں.
↑↑↑23musical instruments
moseeqi ke alaat
موسیقی کے آلات


LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 24

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
241post office
daak khanah
ڈاک خانہ
I go to the post office every month.
mein har mah daak khanah jati hon.
میں ہر ماہ ڈاک خانہ جاتی ہوں.
↑↑↑2letter
khat
خط
I write a letter to my parents every month.
mein har mah –apne walidain ko aik khat likhti hon.
میں ہر ماہ اپنے والدین کو ایک خط لکھتی ہوں.
↑↑↑3to send
bhejna
بھیجنا
I send a letter to my friend every week.
mein har haftay –apne dost ke naam aik khat bhijti hon.
میں ہر ہفتے اپنے دوست کے نام ایک خط بھیجتی ہوں.
↑↑↑4stamp
ticket
ٹکٹ
I want to buy three stamps.
mein teen ticket khareedna chahti hon.
میں تین ٹکٹ خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑5envelope
lifaafa
لفافہ
I want to buy two envelopes.
mein do lifafay khareedna chahti hon.
میں دو لفافے خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑6postcard
post card
پوسٹ کارڈ
I go to the post office to send postcards.
mein post card bhejnay ke liye post office jati hon.
میں پوسٹ کارڈ بھیجنے کے لیے پوسٹ آفس جاتی ہوں.
↑↑↑7package
package
پیکیج
He goes to the post office to send a package.
woh aik package bhejnay ke liye post office jata hai.
وہ ایک پیکیج بھیجنے کے لئے پوسٹ آفس جاتا ہے.
↑↑↑8airmail
Hawai daak
ہوائی ڈاک
She sends a package via airmail.
woh air mil ke zariye aik package bhijti hai.
وہ ائیر میل کے ذریعے ایک پیکیج بھیجتی ہے.
↑↑↑9souvenir
Ahaef
تحائف
She goes to the post office to send souvenirs.
woh Ahaef bhejnay ke liye post office jati hai.
وہ تحائف بھیجنے کے لئے پوسٹ آفس جاتی ہے.
↑↑↑10to register
register karna
رجسٹر کرنا
I want to register the package.
mein package ko register karna chahti hon.
میں پیکج کو رجسٹر کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑11bank
bank
بینک
She goes to the bank every Monday.
woh har paiir ko bank jati hai.
وہ ہر پیر کو بینک جاتی ہے.
↑↑↑12bank account
bank account
بینک اکاؤنٹ
I have a bank account already.
mera pehlay hi aik bank account hai.
میرا پہلے ہی ایک بینک اکاؤنٹ ہے.
↑↑↑13money
paisay
پیسے
I don't have money.
Main dollar se euro me currency ka tabadlah karna chahti hon.
میں ڈالر سے یورو میں کرنسی کا تبادلہ کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑14to deposit
jama karana
جمع کرانا
I want to deposit money to this account.
mein is account mein pesey jama karna chahti hon.
میں اس اکاؤنٹ میں پیسے جمع کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑15to withdraw
wapas lena
واپس لینا
I want to withdraw money from this account.
mein is account se raqam wapas nikalwana chahti hon.
میں اس اکاؤنٹ سے رقم واپس نکلوانا چاہتی ہوں.
↑↑↑16to transfer
muntaqil karna
منتقل کرنا
I want to transfer money from this account to that account.
mein is account se is account mein raqam muntaqil karna chahti hon.
میں اس اکاؤنٹ سے اس اکاؤنٹ میں رقم منتقل کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑17exchange rate
zar mubadla ki sharah
زر مبادلہ کی شرح
Today's exchange rate.
aaj ke zar mubadla ki sharah.
آج کے زر مبادلہ کی شرح.
↑↑↑18to exchange
tabadlah karna
تبادلہ کرنا
I want to exchange money.
mein pesey ka tabadlah karna chahti hon.
میں پیسے کا تبادلہ کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑19currency
currency
کرنسی
I want to exchange currency from Dollars to Euros.
mein euro ko dollar se currency ka tabadlah karna chahti hon.
میں یورو کو ڈالر سے کرنسی کا تبادلہ کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑20bank note
bank note
بینک نوٹ
We only exchange bank notes.
Hum sirf bank kay notun ka tabadala karty hain
ہم صرف بینک کے نوٹوں کا تبادلہ کرتے ہیں"
↑↑↑21coin
sikka
سکہ
We don't exchange coins.
hum sakun ka tabadlah nahi karte hain.
ہم سکوں کا تبادلہ نہیں کرتے ہیں.
↑↑↑22per
fi
فی
The exchange rate is 1.25 dollars per one Euro.
zar e mubadla ki sharah aik ashariya do panch dollar fi euro hai.
زر مبادلہ کی شرح ایک عشاریہ دو پانچ ڈالر فی یورو ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 25

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
251last year
guzashta saal
گزشتہ سال
I went to Japan last year.
Main guzishta saal Japaan gayi thi.
میں گزشتہ سال جاپان گئی تھی
↑↑↑2last month
guzashta mah
گزشتہ ماہ
They went to China last month.
woh guzashta mah cheen gay they.
وہ گزشتہ ماہ چین گئے تھے.
↑↑↑3to visit
dora karna
دورہ کرنا
Last year, we visited that museum.
pichlle saal, hum ne is ajaaeb ghar ka dora kya.
پچھلے سال، ہم نے اس عجائب گھر کا دورہ کیا.
↑↑↑4to travel
safar karna
سفر کرنا
She traveled to France last week.
Us ne guzashta haftay France ko safar kya.
اس نے گزشتہ ہفتے فرانس کو سفر کیا.
↑↑↑5alone
akailey
اکیلے
He traveled in the USA alone last year.
unhon ne guzashta saal akailey America ka safar kya tha.
انہوں نے گزشتہ سال اکیلے امریکہ کا سفر کیا تھا.
↑↑↑6yesterday
kal
کل
Yesterday, he visited two museums.
kal, unhon ne do ajaaeb gharon ka dora kya.
کل، انہوں نے دو عجائب گھروں کا دورہ کیا.
↑↑↑7abroad
beron malik
بیرون ملک
I have never been abroad.
mein kabhi bhi beron malik nahi raha.
میں کبھی بھی بیرون ملک نہیں رہا.
↑↑↑8to plan
mansoobah banana
منصوبہ بنانا
We have not planned where to go yet.
hum ne abhi taq kahin jaane ki mansoobah bandi nahi ki hai.
ہم نے ابھی تک کہیں جانے کی منصوبہ بندی نہیں کی ہے.
↑↑↑9to decide
faisla karna
فیصلہ کرنا
I have not decided where to go yet.
mein ne abhi taq faisla nahi kya hai ke kahan jana hai.
میں نے ابھی تک فیصلہ نہیں کیا ہے کہ کہاں جانا ہے.
↑↑↑10vacation
tateel
تعطیل
He has not planned for his vacation yet.
is ne abhi taq apni tateel ke liye mansoobah bandi nahi ki hai.
اس نے ابھی تک اپنی تعطیل کے لئے منصوبہ بندی نہیں کی ہے.
↑↑↑11trip
safar
سفر
She has not planned for her trip yet.
is ne abhi taq apni safar ke liye mansoobah bandi nahi ki hai.
اس نے ابھی تک اپنی سفر کے لئے منصوبہ بندی نہیں کی ہے.
↑↑↑12to rent
kiraya par lena
کرایہ پر لینا
I have planned to rent a car already.
mein ne pehlay hi aik car kiraya par lena shuru kar di hai.
میں نے پہلے ہی ایک کار کرایہ پر لینا شروع کر دی ہے.
↑↑↑13tourist
sayah
سیاح
I am a tourist.
mein sayah hon.
میں سیاح ہوں.
↑↑↑14place
jagah
جگہ
Which place should I visit?
mein kon si jagah ka dora karoon gi?
میں کون سی جگہ کا دورہ کروں گی؟
↑↑↑15to choose
muntakhib karna
منتخب کرنا
What travel program should I choose?
Mujhe kon sa saferi program muntakhib krna chahiye?
مجھے کون سا سفری پروگرام منتخب کرنا چاہیے؟
↑↑↑16to miss
zaya karna
ضائع کرنا
You should not miss visiting this place.
Aap ko is jagah ka dora nahi chorna chahiye.
آپ کو اس جگہ کا دورہ نہیں چھوڑنا چاہئے۔
↑↑↑17to start
shuru karna
شروع کرنا
When should we start?
hum kab shuru karen?
ہم کب شروع کریں؟"
↑↑↑18entrance fee
dakhla fees
داخلہ فیس
How much is the entrance fee?
Daakhlay ki fees kitni hai?
داخلے کی فیس کتنی ہے؟
↑↑↑19picture
tasweer
تصویر
This picture is very beautiful.
yeh tasweer bohat khobsorat hai.
یہ تصویر بہت خوبصورت ہے.
↑↑↑20to take photos
tasaveer lena
تصاویر لینا
You can take photos here.
App yahan tasaweer lay saktay hain
آپ یہاں تصاویر لے سکتے ہیں.
↑↑↑21to allow
ijazat dena
اجازت دینا
Taking photos is not allowed here.
tasaveer lainay ki ijazat nahi hai.
تصاویر لینے کی اجازت نہیں ہے.
↑↑↑22to enter
daakhil hona
داخل ہونا
You are not allowed to enter this place.
aap ko is jagah daakhil honay ki ijazat nahi hai.
آپ کو اس جگہ داخل ہونے کی اجازت نہیں ہے.
↑↑↑23to touch
chouna
چھونا
You are not allowed to touch the pictures.
aap ko tasaveer ko chone ki ijazat nahi hai.
آپ کو تصاویر کو چھونے کی اجازت نہیں ہے.
↑↑↑24guide
rehnuma
رہنما
The guide allows the tourists to take pictures.
rehnuma sayaho ko tasaveer lainay ki ijazat deta hai.
رہنما سیاحوں کو تصاویر لینے کی اجازت دیتا ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 26

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
261a hotel
aik ho tal
ایک ہو ٹل
We like this hotel very much.
hamein yeh hotel bohat pasand hai
ہمیں یہ ہوٹل بہت پسند ہے
↑↑↑2to stay
rehne ke liye
رہنے کے لئے
We want to stay here for two nights.
hum do raton ke liye yahan rehne ke liye chahtay hain.
ہم دو راتوں کے لئے یہاں رہنے کے لئے چاہتے ہیں.
↑↑↑3check-in
check un
چیک ان
Check-in time is after 2 pm.
check un waqt 2 bujey ke baad hai.
چیک ان وقت 2 بجے کے بعد ہے.
↑↑↑4check-out
check out
چیک آؤٹ
Check-out time is before 2 pm.
check out waqt dopehar 2 bujey se pehlay hai.
چیک آؤٹ وقت دوپہر 2 بجے سے پہلے ہے.
↑↑↑5reception
istaqbalia
استقبالیہ
Reception is open 24 hours.
istaqbalia 24 ghantay khula hai.
استقبالیہ 24 گھنٹے کھلا ہے.
↑↑↑6guest
maheman
مہمان
Five guests are waiting at the reception to check-in.
Paanch mehman check in karne keliye istaqbalia mein intzaar kar rahay hain.
پانچ مہمان چیک ان کرنے کیلیے استقبالیہ میں انتظار کر رہے ہیں.
↑↑↑7to reserve
mehfooz rakhna
محفوظ رکھنا
I want to reserve two rooms for four people.
mein chaar logon ke liye do kamray mehfooz karna chahti hon.
میں چار لوگوں کے لیے دو کمرے محفوظ کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑8a single room
aik kamra
ایک کمرا
I want to reserve a single room for one night.
mein aik raat ke liye aik kamra mehfooz karna chahti hon.
میں ایک رات کے لئے ایک کمرا محفوظ کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑9a double room
aik double kamra
ایک ڈبل کمرا
I want to reserve a double room for one week.
mein aik haftay ke liye aik double kamrah mehfooz karna chahti hon.
میں ایک ہفتے کے لئے ایک ڈبل کمرہ محفوظ کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑10extra bed
izafi bistar
اضافی بستر
I want to have an extra bed for my daughter.
mein apni beti ke liye aik izafi bistar lena chahti hon.
میں اپنی بیٹی کے لئے ایک اضافی بستر لینا چاہتی ہوں.
↑↑↑11a shared room
aik mushtarqa kamra
ایک مشترکہ کمرا
This hotel provides shared rooms.
yeh hotel mushtarqa kamray faraham karta hai.
یہ ہوٹل مشترکہ کمرے فراہم کرتا ہے.
↑↑↑12facility
sahoolat
سہولت
There are many facilities in the hotel.
hotel mein bohat se sahuliyaat hain.
ہوٹل میں بہت سے سہولیات ہیں.
↑↑↑13a room key
aik kamray ki chaabi
ایک کمرے کی چابی
Can I leave my room key at reception?
kya mein istaqbalia mein –apne kamray ki chaabi chore sakti hon?
کیا میں استقبالیہ میں اپنے کمرے کی چابی چھوڑ سکتی ہوں؟
↑↑↑14luggage
samaan
سامان
Can I leave my luggage here?
kya mein yahan apna samaan chore sakti hon?
کیا میں یہاں اپنا سامان چھوڑ سکتی ہوں؟
↑↑↑15Internet
internet
انٹرنیٹ
Does the hotel provide Internet?
hotel internet muhayya karta hai?
ہوٹل انٹرنیٹ مہیا کرتا ہے؟
↑↑↑16a swimming pool
teraaki ka talaab
تیراکی کا تالاب
This hotel does not have a swimming pool.
Is hotel mai swimming pool nahi hai
اس ہوٹل میں سوئمنگ پول نہیں ہے۔
↑↑↑17emergency exit
hungami rasta
ہنگامی راستہ
The emergency exit is here.
hungami rasta yahan hai.
ہنگامی راستہ یہاں ہے.
↑↑↑18maid
naukarani
نوکرانی
This maid is working here.
yeh naukarani yahan kaam kar rahi hai.
یہ نوکرانی یہاں کام کر رہی ہے.
↑↑↑19to rest
araam karna
آرام کرنا
I want to rest in my room.
mein –apne kamray mein araam karna chahti hon.
میں اپنے کمرے میں آرام کرنا چاہتی ہوں.
↑↑↑20to clean
saaf karna
صاف کرنا
A maid cleans the room.
aik nokrani kamra saaf karti hai.
ایک نوکرانی کمرہ صاف کرتی ہے۔
↑↑↑21the lobby
labi
لابی
Your luggage is in the lobby.
aap ka samaan labi mein hai.
آپ کا سامان لابی میں ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 27

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
271to show
dikhana
دکھانا


↑↑↑2Passport
passport
پاسپورٹ
Please show your passport.
barah meharbani apna passport dikhaayen.
براہ مہربانی اپنا پاسپورٹ دکھائیں.
↑↑↑3Visa
visa
ویزا
Please show your visa.
barah meharbani apna visa dikhaayen.
براہ مہربانی اپنا ویزا دکھائیں.
↑↑↑4Personal ID card
zaati shanakhti card
ذاتی شناختی کارڈ
Please show your personal ID card.
barah meharbani apna zaati shanakhti dikhaayen.
براہ مہربانی اپنا ذاتی شناختی دکھائیں.
↑↑↑5to put
rakhna
رکھنا
He puts his bag on the table.
woh –apne bag ko maiz par rakhta hai.
وہ اپنے بیگ کو میز پر رکھتا ہے.
↑↑↑6Luggage
samaan
سامان
Please put your luggage here.
barah meharbani apna samaan yahan rakhen.
براہ مہربانی اپنا سامان یہاں رکھیں.
↑↑↑7to lay
rakhna
رکھنا
She lays her passport on the table.
woh maiz par apna passport rakhti hai.
وہ میز پر اپنا پاسپورٹ رکھتی ہے.
↑↑↑8conveyor belt
knoyyr belt
کنویئر بیلٹ
He lays his bag on the conveyor belt.
woh –apne bag ko کنویر belt par rakhta hai.
وہ اپنے بیگ کو کنویر بیلٹ پر رکھتا ہے.
↑↑↑9to take off
utaarna
اتارنا
I take off my leather shoes.
mein –apne chamray ke jootay atarti hon.
میں اپنے چمڑے کے جوتے اتارتی ہوں.
↑↑↑10to put
rakhna
رکھنا
She puts her books in her luggage.
woh apni kitaaben –apne samaan mein rakhti hain.
وہ اپنی کتابیں اپنے سامان میں رکھتی ہیں.
↑↑↑11basket
tokri
ٹوکری
They put your watch in the basket.
unhon neh aap ki gharri tokri mein rakhi hai.
انہوں نے آپ کی گھڑی ٹوکری میں رکھی ہے.
↑↑↑12boarding pass
boarding paas
بورڈنگ پاس
I put my boarding pass in the basket.
mein apna bordng paas tokri mein rakhti hon.
میں اپنا بورڈنگ پاس ٹوکری میں رکھتی ہوں.
↑↑↑13purpose
maqsad
مقصد
He has no purpose to come here.
un ke yahan anay ka koi maqsad nahi hai.
ان کے یہاں آنے کا کوئی مقصد نہیں ہے.
↑↑↑14sightseeing
sair o siyahat
سیر و سیاحت
For sightseeing
aik siyahati safar ke liye
ایک سیاحتی سفر کے لئے
↑↑↑15business
kaarobar
کاروبار
For a business trip
karobari safar ke liye
کاروباری سفر کے لئے
↑↑↑16to fill
bherna
بھرنا


↑↑↑17immigration form
immigration form
امیگریشن فارم
Please fill in the immigration form.
barah meharbani immigration form bharain.
براہ مہربانی امیگریشن فارم بھریں.
↑↑↑18to follow
pairwi karna
پیروی کرنا
Please follow me.
barah meharbani meri pairwi karen.
براہ مہربانی میری پیروی کریں.
↑↑↑19to get
le lena
لے لینا
I will get my luggage.
mein apna samaan le lon gi.
میں اپنا سامان لے لوں گی.
↑↑↑20meeting point
mulaqaat ki jagah
ملاقات کی جگہ
We will meet at the meeting point.
hum mulaqaat ki jagah par milein (jama hon) ge.
ہم ملاقات کی جگہ پر ملیں (جمع ہوں) گے.
↑↑↑21sign
ishara
اشارہ
I will follow the sign to the meeting point.
mein meeting pointe ki taraf janay walay isharay ki pairwi karoon gi.
میں میٹنگ پوائنٹ کی طرف جانے والے اشارے کی پیروی کروں گی.
↑↑↑22to pick up
uthana
اٹھانا
He will pick her up from the airport.
woh usay hawai adday se uthaye ga.
وہ اسے ہوائی اڈے سے اٹھائے گا.
↑↑↑23escalator
chalti seerhi
چلتی سیڑھی
She will go down the escalator.
woh chalti seerhi se neechay ko jaye gi.
وہ چلتی سیڑھی سے نیچے کو جائے گی.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 28

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
281to be engaged
mangni hona
منگنی ہونا
My older sister was engaged a month ago.
meri barri behan ki aik mah qabal mangni hui thi.
میری بڑی بہن کی ایک ماہ قبل منگنی ہوئی تھی.
↑↑↑2to be divorced
Talaq hona
طلاق ہونا
She divorced three years ago.
usay teen saal qabal Talaq hui thi.
اسے تین سال قبل طلاق ہوئی تھی.
↑↑↑3to separate
allag hona
الگ ہونا
They separated two weeks ago.
woh do haftay qabal allag hue they.
وہ دو ہفتے قبل الگ ہوئے تھے.
↑↑↑4to break up
allag hona
الگ ہونا
We broke up five days ago.
hum paanch din pehlay allag hue they.
ہم پانچ دن پہلے الگ ہوئے تھے.
↑↑↑5girlfriend
girl friend
گرل فرینڈ
He broke up with his girlfriend already.
woh pehlay hi apni girl friend se rishta toar chuka.
وہ پہلے ہی اپنی گرل فرینڈ سے رشتہ توڑ چکا.
↑↑↑6to be single
akela hona
اکیلا ہونا
He has been single for more than 20 years.
woh pehlay hi 20 saal se bhi ziyada arsay taq akela raha hai.
وہ پہلے ہی 20 سال سے بھی زیادہ عرصے تک اکیلا رہا ہے.
↑↑↑7to be married
shadi hona
شادی ہونا
My parents have already been married for over 30 years.
mere walidain 30 saal se ziyada arsay se shadi shuda hain.
میرے والدین 30 سال سے زیادہ عرصے سے شادی شدہ ہیں.
↑↑↑8to know
janna
جاننا
I have known him for over 10 years.
mein ne 10 saal ke douran usay jaan liya hai.
میں نے 10 سال کے دوران اسے جان لیا ہے.
↑↑↑9together
aik dosray ke sath
ایک دوسرے کے ساتھ
My parents have been living together for over 40 years already.
mere walidain pehlay hi 40 saal se ziyada saal se aik dosray ke sath reh rahay hain.
میرے والدین پہلے ہی 40 سال سے زیادہ سال سے ایک دوسرے کے ساتھ رہ رہے ہیں.
↑↑↑10boyfriend
premi
پریمی
My boyfriend and I have been living together for more than 2 years.
mera premi aur mein 2 saal se zayed se aik dosray ke sath reh rahay hain.
میرا پریمی اور میں 2 سال سے زائد سے ایک دوسرے کے ساتھ رہ رہے ہیں.
↑↑↑11widow
bewa
بیوہ
She has been a widow for more than 5 years.
woh paanch saal se ziyada arsay se aik bewa hai.
وہ 5 سال سے زیادہ عرصے سے ایک بیوہ ہے.
↑↑↑12to propose
tajweez karna
تجویز کرنا
He proposed to her when she was watching a movie last night.
woh guzashta raat aik film dekh rahi thi jab is ne is ko tajweez paish ki.
وہ گزشتہ رات ایک فلم دیکھ رہی تھی جب اس نے اس کو تجویز پیش کی.
↑↑↑13to cry
rona
رونا
She cried so much last night.
woh guzashta raat bohat roi.
وہ گزشتہ رات بہت روئی.
↑↑↑14to meet
milna
ملنا
We met while we were studying in the university.
jab hum university mein zair taleem they tab hamari mulaqaat hui.
جب ہم یونیورسٹی میں زیر تعلیم تھے تب ہماری ملاقات ہوئی.
↑↑↑15to argue
behas karna
بحث کرنا
We argued while we were eating.
hum khana khatay waqt behas kar rahay they.
ہم کھانا کھاتے وقت بحث کر رہے تھے.
↑↑↑16to hear (a story)
sunna
سننا


↑↑↑17to move
Harkat karna
حرکت کرنا
They were married for a year before they moved to Japan.
woh Japan mein muntaqil honay se aik saal pehlay ke shadi shuda they.
وہ جاپان میں منتقل ہونے سے ایک سال پہلے کے شادی شدہ تھے.
↑↑↑18honeymoon
honey moon
ہنی مون
We went on our honeymoon after we had been married for three days.
hum teen din taq shadi shuda honay ke baad hum –apne honey moon par gay they.
ہم تین دن تک شادی شدہ ہونے کے بعد ہم اپنے ہنی مون پر گئے تھے.
↑↑↑19the truth
sach
سچ
I told him the truth before I broke up with him.
mein ne is se sath tornay se pehlay usay sach bta diya tha.
میں نے اس سے ساتھ توڑنے سے پہلے اسے سچ بتا دیا تھا.
↑↑↑20to lie
jhoot bolna
جھوٹ بولنا
He never lies to her anymore after he proposed to her.
seen naay usay propose karne ke baad se kabhi is se jhoot nahi bola
س نے اسے پروپوز کرنے کے بعد سے کبھی اس سے جھوٹ نہیں بولا
↑↑↑21to date
mulaqaat karna
ملاقات کرنا
She had been single for five years before she dated him.
is se mulaqaat se pehlay paanch saal taq woh akeli hi thi.
اس سے ملاقات سے پہلے پانچ سال تک وہ اکیلی ہی تھی.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 29

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
291Help!
madad!
مدد!
Help me!
meri madad karo!
میری مدد کرو!
↑↑↑2to find
talaash karna
تلاش کرنا
She is finding her hand bag.
woh is ka dasti bag talaash kar rahi hai.
وہ اس کا دستی بیگ تلاش کر رہی ہے.
↑↑↑3missing
gayab
غائب
Her hand bag is missing.
is ka haath bag gayab hai.
اس کا ہاتھ بیگ غائب ہے.
↑↑↑4to steal
chori karna
چوری کرنا
Someone has stolen my bag.
kisi ne mera bag chori kya hai.
کسی نے میرا بیگ چوری کیا ہے.
↑↑↑5to help
madad karna
مدد کرنا
He helped me find my suitcase.
is ne mujhe apna samaan talaash karne mein madad ki.
اس نے مجھے اپنا سامان تلاش کرنے میں مدد کی.
↑↑↑6to be scared
darna
ڈرنا
I'm scared.
mujhe dar lag raha hai.
مجھے ڈر لگ رہا ہے.
↑↑↑7emergency
emergency
ایمرجنسی


↑↑↑8phone number
phone number
فون نمبر
Emergency phone number.
hungami phone number.
ہنگامی فون نمبر.
↑↑↑9to call
phone karna
فون کرنا
He called the emergency phone number.
unhon ne hungami phone number par cal ki.
انہوں نے ہنگامی فون نمبر پر کال کی.
↑↑↑10police
police
پولیس
He called the police.
unhon ne police ko bulaya.
انہوں نے پولیس کو بلایا.
↑↑↑11embassy
sifarat khana
سفا رتخانہ
She called the embassy.
is ne sifarat khanaay ko bulaya.
اس نے سفارت خانے کو بلایا.
↑↑↑12to renew
tajdeed karna
تجدید کرنا
I renewed my passport.
mein ne –apne passport ki tajdeed karwai.
میں نے اپنے پاسپورٹ کی تجدید کروائی.
↑↑↑13Fire!
aag!
آگ!


↑↑↑14Be careful!
mohtaat rahen!
محتاط رہیں!
Be careful.
mohtaat rahen.
محتاط رہیں.
↑↑↑15to get hurt
Nuqsan pohnachna
نقصان پہنچنا
Someone is hurt.
kisi ko nuqsaan pouncha hai.
کسی کو نقصان پہنچا ہے.
↑↑↑16accident
haadsa
حادثہ
There has been an accident.
aik haadsa hwa hai.
ایک حادثہ ہوا ہے.
↑↑↑17to call
phone karna
فون کرنا
Call the police!
police ko bulaao!
پولیس کو بلاؤ!
↑↑↑18ambulance
ambulance
ایمبولینس
Call an ambulance!
ambulance ko bulaao!
ایمبولینس کو بلاؤ!
↑↑↑19hurry
jaldi karo
جلدی کرو


↑↑↑20arm
baazu
بازو
My arm hurts.
mera bazu dard karta hai
میرا بازو درد کرتا ہے
↑↑↑21to break
torna
توڑنا
His arm is broken.
is ka haath toota hwa hai.
اس کا ہاتھ ٹوٹا ہوا ہے.
↑↑↑22to report
ittila dena
اطلاع دینا
I want to report a car accident.
mein gaari haadsay ki ittila dena chahti hon.
میں گاڑی حادثے کی اطلاع دینا چاہتی ہوں.
↑↑↑23to be serious
sangeen
سنگین
It is a serious accident.
yeh aik sangeen haadsa hai.
یہ ایک سنگین حادثہ ہے.
↑↑↑24to look like
ki terhan nazar aana
کی طرح نظر آنا
It looks like a serious accident.
yeh aik sangeen haadsay ki terhan lag raha hai.
یہ ایک سنگین حادثے کی طرح لگ رہا ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 30

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
301Head
sir
سر
His head has been hurt.
is ke sir ko nuqsaan pohanchaya gaya hai.
اس کے سر کو نقصان پہنچایا گیا ہے.
↑↑↑2headache
sir dard
سر درد
I have been having headaches since last week.
mujhe guzashta haftay se sir dard hai.
مجھے گزشتہ ہفتے سے سر درد ہے.
↑↑↑3to be stressed
dabao
دباؤ
I was stressed.
mujhe dabao mein rakha gaya tha.
مجھے دباؤ میں رکھا گیا تھا.
↑↑↑4fever
bukhaar
بخار
He had a fever for three days.
usay teen din se bukhaar tha.
اسے تین دن سے بخار تھا.
↑↑↑5to start
shuru karna
شروع کرنا
It started a week ago.
yeh aik haftay qabal shuru hwa.
یہ ایک ہفتے قبل شروع ہوا.
↑↑↑6Patient
mareez
مریض
The patient started to have headaches at 7 pm last night.
mareez guzashta raat 7 bujey sir dard ka shikaar sun-hwa.
مریض گزشتہ رات 7 بجے سر درد کا شکار ہوا.
↑↑↑7Tooth
daant
دانت


↑↑↑8Toothache
daant mein dard
دانت میں درد
He has been having a toothache since this morning.
is subah ke baad se woh danoton ke dard ka shikaar ho raha hai.
اس صبح کے بعد سے وہ دانتوں کے درد کا شکار ہو رہا ہے.
↑↑↑9gums
masorhay
مسوڑھے
She has been having gum pain for many days.
woh bohat dinon se masorhay ke dard ka shikaar rahi hai.
وہ بہت دنوں سے مسوڑھے کے درد کا شکار رہی ہے.
↑↑↑10dentist
dandan saaz
دندان ساز
The dentist asks me to lie down.
dandan saaz mujhe letnay ka boltaa hai.
داندان ساز مجھے لیٹنے کا بولتا ہے.
↑↑↑11to open one's mouth
mun kholna
منہ کھولنا
The dentist asks me to open my mouth.
dandan saaz mujhe apna mun kholnay ke liye kehta hai.
داندان ساز مجھے اپنا منہ کھولنے کے لیے کہتا ہے.
↑↑↑12to check
check karna
چیک کرنا
I ask the dentist to check my teeth.
mein –apne danoton ko check krwane ke liye dr se poochti hon.
میں اپنے دانتوں کو چیک کروانے کے لئے ڈاکٹر سے پوچھتی ہوں.
↑↑↑13Stomach
pait
پیٹ


↑↑↑14Stomachache
pait ka dard
پیٹ کا درد
She has been having a stomachache since yesterday.
woh kal se pait ke dard mein mubtala rahi hai.
وہ کل سے پیٹ کے درد میں مبتلا رہی ہے.
↑↑↑15diarrhea
ishaal
اسہال
Maybe you have diarrhea.
ho sakta hai aap ko ishaal ho.
ہو سکتا ہے آپ کو اسہال ہو.
↑↑↑16food poisoning
Ghazaee zehriat
غذائی زہریت
Maybe you have food poisoning.
ho sakta hai aap ko khana khanay ki venkeeta ho
ہو سکتا ہے آپ کو کھانا کھانے کی وینکتتا ھو.
↑↑↑17be rotten
Saraa hoa
سڑا ہوا
Maybe your food was rotten.
ho sakta hai ke aap ka khana sara hwa ho.
ہو سکتا ہے کہ آپ کا کھانا سڑا ہوا ہو.
↑↑↑18symptom
alamaat
علامات
The symptoms are getting worse.
alamaat badter ho rahi hain.
علامات بدتر ہو رہی ہیں.
↑↑↑19Doctor
dr
ڈاکٹر
He has been working as a doctor since 2000.
woh 2000 se dr ketor par kaam kar raha hai.
وہ 2000 سے ڈاکٹر کے طور پر کام کررہا ہے.
↑↑↑20to see the doctor
dr ko deikhein
ڈاکٹر کو دکھائیں
I need to see the doctor.
mjhy doctor ko dekhnay ki zarorat hai
مجھے ڈاکٹر کو دیکھنے کی ضرورت ہے"
↑↑↑21Nurse
nurse
نرس
The patient needs to speak to the nurse.
mareez ko nurse se baat karne ki zaroorat hai.
مریض کو نرس سے بات کرنے کی ضرورت ہے.
↑↑↑22Hospital
hospital
اسپتال
I need to go to the hospital to see the doctor.
dr ko dikhaane ke liye mujhe hospital janey ki zaroorat hai.
ڈاکٹر کو دکھانے کے لئے مجھے اسپتال جانے کی ضرورت ہے.
↑↑↑23Drugs
manshiat
منشیات
I need to buy drugs.
mujhe manshiat kharednay ki zaroorat hai.
مجھے منشیات خریدنے کی ضرورت ہے.
↑↑↑24pharmacy
pharmacy
فارمیسی
I need to go to the pharmacy to buy drugs.
mujhe manshiat kharednay ke liye pharmacy par janey ki zaroorat hai.
مجھے منشیات خریدنے کے لئے فارمیسی پر جانے کی ضرورت ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 31

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
311brown
bhuri
بھوری
The cat is brown.
billi bhuri hai.
بلی بھوری ہے.
↑↑↑2eyes
aankhon
آنکھوں
She has brown eyes.
is ki ankhen bhuri hain.
اس کی آنکھیں بھوری ہیں.
↑↑↑3face
chehra
چہرہ
His face is round like a football.
s ka chehra aik foot baalki terhan gole hai.
اس کا چہرہ ایک فٹ بال کی طرح گول ہے.
↑↑↑4hair
baal
بال
Her hair is soft like silk.
is ke baal resham ki terhan naram hain.
اس کے بال ریشم کی طرح نرم ہیں.
↑↑↑5baby
bacha
بچه
That baby has blue eyes.
is bachay ki niilii ankhen hain.
اس بچے کی نیلی آنکھیں ہیں.
↑↑↑6skin
jald
جلد
She has soft skin like a baby.
is ki bachay ki terhan naram jald hai.
اس کی بچے کی طرح نرم جلد ہے.
↑↑↑7to compare to
muqablay mein hona
مقابلے میں ہونا
Compared to that woman, you are very beautiful.
is aurat ke muqablay mein, aap bohat khobsorat hain.
اس عورت کے مقابلے میں، آپ بہت خوبصورت ہیں.
↑↑↑8strong
mazboot
مضبوط
Compared to his friend, he looks very strong.
is ke dost ke muqablay mein, woh bohat mazboot lagta hai.
اس کے دوست کے مقابلے میں، وہ بہت مضبوط لگتا ہے.
↑↑↑9thin
patli
پتلی
Compared to that woman, I am thin.
is aurat ke muqablay mein, mein patli hon.
اس عورت کے مقابلے میں، میں پتلی ہوں.
↑↑↑10young
nojawan
نوجوان
Compared to her age, she looks very young.
is ki Umar ke muqablay mein, woh noon nojawan nzraati hai.
اس کی عمر کے مقابلے میں، وہ ن نوجوان نظرآتی ہے.
↑↑↑11leg
taang
ٹانگ
His legs are longer than mine.
is ki tangen meri tangon se ziyada lambi hain.
اس کی ٹانگیں میری ٹانگوں سے زیادہ لمبی ہیں.
↑↑↑12body
jism
جسم
She is thin, but her body is very strong.
woh patli hai, lekin is ka jism bohat mazboot hai.
وہ پتلی ہے، لیکن اس کا جسم بہت مضبوط ہے.
↑↑↑13muscle
Pathay
پٹھے
His muscles look bigger than before.
is ke pathay pehlay se ziyada barray nazar atay hain.
اس کے پٹھے پہلے سے زیادہ بڑے نظر آتے ہیں.
↑↑↑14curly
ghongryale
گھونگریالے
Her hair is curlier than before.
Is ke baal pehlay se ziyada ghungrialay hain.
اس کے بال پہلے سے زیادہ گھنگریالے ہیں.
↑↑↑15left
baen
بائیں
He is left-handed.
woh baen haath ka hai.
وہ بائیں ہاتھ کا ہے.
↑↑↑16arm
baazu
بازو
His left arm is stronger than before.
is ka baen bazu pehlay se ziyada mazboot hai.
اس کا بائیں باوز پہلے سے زیادہ مضبوط ہے.
↑↑↑17dark
siyah
سیاہ
Her skin is darker and softer than before.
uski jald siyah aur pehlay se kahin ziyada naram hai.
اسکی جلد سیاہ اور پہلے سے کہیں زیادہ نرم ہے.
↑↑↑18right
daeen
دائیں
His right arm is stronger than his left arm.
iska dayaan bazo iske baeen bazo se ziyada mazboot hai.
اس کا دایاں بازو اس کے بائیں بازو سے زیادہ مضبوط ہے.
↑↑↑19appearance
zahiri shakal
ظاہری شکل


↑↑↑20to describe
bayan karna
بیان کرنا
She describes his appearance.
is ki zahiri shakal bayan karti hy
اس کی ظاہری شکل بیان کرتی ہے
↑↑↑21blue
Neela rang
نیلا رنگ
That man with blue eyes is my friend.
Woh aadmi jo neelay rang ki ankhon wala hai mera dost hai.
وہ آدمی جو نیلے رنگ کی آنکھوں والا ہے میرا دوست ہے.
↑↑↑22funny
mazhaka khaiz
مضحکہ خیز
That man who has a round face is very funny.
woh aadmi jo gole chehray wala hai, bohat mazhaka khaiz hai.
وہ آدمی جو گول چہرے والا ہے، بہت مضحکہ خیز ہے.
↑↑↑23smart
hooshiyar
ہوشیار
That boy with a broken left arm is smart.
tootey huwe baeen bazo wala wo larka hooshiyar hai.
ٹوٹے ہوئےبائیں بازو والا وہ لڑکا ہوشیار ہے.
↑↑↑24sexy
sexy
سیکسی
That woman who has dark skin and long curly hair is very sexy.
Woh khawateen jo siyah jald aur taweel ghungrialay balon wali hai bohat sexy hai.
وہ خواتین جو سیاہ جلد اور طویل گھنگریالے بالوں والی ہے بہت سیکسی ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 32

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
321weather
mausam
موسم
The weather is nice today.
aaj mausam achchca hai.
آج موسم اچھا ہے.
↑↑↑2hot
garam
گرم
It's hot today.
aaj garmi hai.
آج گرمی ہے.
↑↑↑3cool
thanda
ٹھنڈا
It’s cool today.
aaj thandak hai
آج ٹھنڈک ہے
↑↑↑4sunny
dhoop
دھوپ
It's sunny.
dhoop hai.
دھوپ ہے.
↑↑↑5windy
Hawa
ہوا
It's windy.
Hawa chal rahi hai.
ہوا چل رہی ہے.
↑↑↑6freezing
munjamad
منجمد
It will be freezing today.
yeh aaj munjamad ho jaye ga.
یہ آج منجمد ہو جائے گا.
↑↑↑7to rain
barish hona
بارش ہونا
It rains.
barish hai.
بارش ہے.
↑↑↑8the rain
barish
بارش
It's going to rain.
Barish honay wali hai
بارش ہونے والی ہے"
↑↑↑9to snow
barf parna
برف پڑنا
It's going to snow.
barf parnay wali hai
برف پڑنے والی ہے
↑↑↑10to stop
rukna
رکنا
The rain is going to stop soon.
barish jald ruk jaye gi.
بارش جلد رک جائے گی.
↑↑↑11the snow
barf
برف
The snow has stopped.
barf band hogayi hai.
برف بند ہوگئی ہے.
↑↑↑12to start
shuru karna
شروع کرنا
It is starting to snow.
barf shuru ho rahi hai.
برف شروع ہو رہی ہے.
↑↑↑13Typhoon
Samandari toofan
سمندری طوفان
It looks like the typhoon is coming.
Aesa lagta hai keh samandari toofaan aanay wala hai
ایسا لگتا ہے کہ سمندری طوفان آنے والا ہے۔
↑↑↑14storm
tofaan
طوفان
It looks like the storm is coming.
Aesa lagta hai keh toofaan araha hai
ایسا لگتا ہے کہ طوفان آ رہا ہے۔
↑↑↑15temperature
daraja hararat
درجہ حرارت


↑↑↑16high
ziyada
زیادہ
The temperature is rather high.
daraja hararat ziyada hai.
درجہ حرارت زیادہ ہے.
↑↑↑17low
kam
کم
The temperature is rather low.
daraja hararat kam hai.
درجہ حرارت کم ہے.
↑↑↑18to rise
jaag uthna
جاگ اٹھنا
It looks like the temperature is rising.
aisa lagta hai ke daraja hararat barh raha hai.
ایسا لگتا ہے کہ درجہ حرارت بڑھ رہا ہے.
↑↑↑19heavily
bhaari
بھاری
It might rain heavily tonight.
aaj raat bhaari barish hosakti hai.
آج رات بھاری بارش ہوسکتی ہے.
↑↑↑20to forecast
peshingoi karna
پیشن گوئی کرنا
It's forecast to rain.
barish ki peshingoi hai.
بارش کی پیشینگوئی ہے.
↑↑↑21to be foggy
dhund ho
دھند ہو
It may be foggy in the early morning.
subah dhund ho sakti hai.
صبح دھند ہو سکتی ہے.
↑↑↑22snowstorm
barfani tofaan
برفانی طوفان
There may be a snowstorm tomorrow.
kal barfani tofaan ho sakta hai.
کل برفانی طوفان ہو سکتا ہے.
↑↑↑23to be cloudy
abr alood hona
ابر آلود ہونا
It's forecast to be cloudy all day.
poora din abralood honay ka imkaan hai.
یورا دن ابراآلود رہنے کا امکان ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 33

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
331pill
goli
گولی
He takes the pill because he has a headache.
woh goli laita hai kyunkay is ko sir dard hai.
وہ گولی لیتا ہے کیونکہ اس کو سر درد ہے.
↑↑↑2sick
bemaar
بیمار
She goes to see a doctor because she is sick.
woh aik dr ko dukhaay gi gi kyunkay woh bemaar hai.
وہ ایک ڈاکٹر کو دکھائے گی گی کیونکہ وہ بیمار ہے.
↑↑↑3tired
thaka sun-hwa
تھکا ہوا
My father goes to bed early because he is tired.
mera waalid jald hi bistar par jata hai kyunkay woh thaka sun-hwa hai.
میرا والد جلد ہی بستر پر جاتا ہے کیونکہ وہ تھکا ہوا ہے.
↑↑↑4thirsty
piyasa
پیاسا
He drinks two glasses of water because he is thirsty.
woh do glass pani peeta hai kyunkay woh piyasa hai.
وہ دو گلاس پانی پیتا ہے کیونکہ وہ پیاسا ہے.
↑↑↑5to sweat
paseena bahana
پسینہ بہانا
He sweats because his body temperature is very high.
is ko paseena aata hai kyunkay is ka jismani daraja hararat bohat ziyada hai
اس کو پسینہ آتا ہے کیونکہ اس کا جسمانی درجہ حرارت بہت زیادہ ہے
↑↑↑6reason
wajah
وجہ
What is the reason?
kya wajah hai?
کیا وجہ ہے؟
↑↑↑7prescription
nuskhay
نسخے
The doctor wrote the prescription for the patient.
dr nay mareez ke liye nuskha likha.
ڈاکٹر نے مریض کے لئے نسخہ لکھا.
↑↑↑8to cook
pakana
پکانا
She cooked for him because he was sick.
is nay is ke liye pakaya kyunkay woh bemaar tha.
اس نے اس کے لیے پکایا کیونکہ وہ بیمار تھا.
↑↑↑9bouquet
guldastay
گلدستے
He brought her a bouquet because she was sad.
is nay usay aik guldasta diya kyunkay woh udaas thi.
اس نے اسے ایک گلدستہ دیا کیونکہ وہ اداس تھی.
↑↑↑10present
tohfa
تحفہ
I made this present for her because today is her birthday.
mein nay is ko tohfa diya kyunkay aaj is ki saalgirah hai.
میں نے اس کو تحفہ دیا کیونکہ آج اس کی سالگرہ ہے.
↑↑↑11medicine
dawa
دوا
I will buy medicine at the drug store for my mother.
mein apni maa ke liye adwiyaat ki dukaan se dawa khareedon gi.
میں اپنی ماں کے لئے ادویات کی دکان سے دوا خریدوں گی.
↑↑↑12umbrella
chhatri
چھتری
It is raining, so we use umbrellas.
barish ho rahi hai lehaza hum چھتریوں ka istemaal karte hain.
بارش ہو رہی ہے لہذا ہم چھتریوں کا استعمال کرتے ہیں.
↑↑↑13air-conditioner
air conditions
ایئر کنڈیشنز
It is hot, so we turned on the air-conditioner.
Yeh garamhai lehaza hum air kndishnr chlaaen gy
گرمی ہے، لہذا ہم ایئر کنڈیشنر چلائیں گے
↑↑↑14heater
heater
ہیٹر
It is cold, so I turn on the heater.
yeh sardi hai lehaza mein nay heater chalaya.
یہ سردی ہے لہذا میں نے ہیٹر چلایا.
↑↑↑15window
khirki
کھڑکی
It is windy, so I close the window.
taiz hwa chal rahi hai lehaza mein khirki ko band karti hon
تیز ہوا چل رہی ہے لہذا میں کھڑکی کو بند کرتی ہوں.
↑↑↑16pain
dard
درد
He had back pain so he did not go to work.
is ko kamar dard tha lehaza woh kaam par nahi ja saka.
اس کو کمر درد تھا لہذا وہ کام پر نہیں جا سکا.
↑↑↑17expensive
mehngi
مہنگی
The necklace is so expensive that I cannot afford it.
haar itna mehanga hai ke mein usay lainay ki muthammil nahi ho sakti hon.
ہار اتنا مہنگا ہے کہ میں اسے لینے کی متحمل نہیں ہو سکتی ہوں.
↑↑↑18cheap
sasta
سستا
The raincoat is so cheap that I want to buy many of them.
barsati itni susti hai ke mein bohat si khareedna chahti hon.
برساتی اتنی سستی ہے کہ میں بہت سی خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑19beautiful
khobsorat
خوبصورت
The scarf is so beautiful that I want to buy many of them.
skarf itna khobsorat hai ke mein un mein se bohat se khareedna chahti hon.
سکارف اتنا خوبصورت ہے کہ میں ان میں سے بہت سے خریدنا چاہتی ہوں.
↑↑↑20late
der
دیر
He woke up so late that he missed the bus.
Wo itni dair say utha kay bus choot gae
وہ اتنی دیر سے اٹھا کے بس چھوٹ گئی
↑↑↑21to cancel
mansookh karna
منسوخ کرنا
It was raining so heavily that I canceled my appointment with my friend.
barish bohat baras rahi thi is liye mein nayapne dost ke sath mulaqaat ko mansookh kar diya.
بارش بہت برس رہی تھی اس لیےمیں نے اپنے دوست کے ساتھ ملاقات کو منسوخ کر دیا.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 34

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
341to go out
bahar jana
باہر جانا
Would you like to go out with me?
kya aap mere sath bahar jana chahtay hain?
کیا آپ میرے ساتھ باہر جانا چاہتے ہیں؟
↑↑↑2to join
shaamil hona
شامل ہونا
Would you like to join?
kya aap shaamil hona chahain ge?
کیا آپ شامل ہونا چاہیں گے؟
↑↑↑3to dance
raqs karna
رقص کرنا
Would you like to dance?
kya tum raqs karna chaahogi?
کیا تم رقص کرنا چاہوگی؟
↑↑↑4to try
tajurbah karna
تجربہ کرنا
Would you like to try?
kya aap tajurbah karna chahain ge?
کیا آپ تجربہ کرنا چاہیں گے؟
↑↑↑5to invite
madoo karna
مدعو کرنا
I would like to invite you for coffee.
mein aap ko kaafi ke liye madoo karna chahon gi.
میں آپ کو کافی کے لئے مدعو کرنا چاہوں گی.
↑↑↑6chance
mauqa
موقع
I will give him one more chance.
mein usay aik aur mauqa day doun gi.
میں اسے ایک اور موقع دے دوں گی.
↑↑↑7to pick up
uthana
اٹھانا
I will pick you up this evening.
mein tumhe shaam ko uthaoun gi.
میں تمہیں شام کو اٹھاؤں گی.
↑↑↑8time
waqt
وقت
I will not have time until next weekend.
mere paas aglay haftay ke aakhir taq waqt nahi hoga.
میرے پاس اگلے ہفتے کے آخر تک وقت نہیں ہوگا.
↑↑↑9to plan
mansoobah banana
منصوبہ بنانا
I will plan my holiday tomorrow.
mein kal apni chhtyon ka mansoobah bunun gi.
میں کل اپنی چھٹیوں کا منصوبہ بناؤں گی.
↑↑↑10to be available
dastyab ho
دستیاب ہو
I will be available tonight.
mein aaj raat dastyab hon gi.
میں آج رات دستیاب ہوں گی.
↑↑↑11really
waqai
واقعی
I am really happy.
mein waqai khush hon.
میں واقعی خوش ہوں.
↑↑↑12tired
thaka sun-hwa
تھکا ہوا
I am really tired.
mein waqai thaki hui hon.
میں واقعی تھکی ہوئی ہوں.
↑↑↑13busy
masroof
مصروف
I am really busy.
mein waqai masroof hon.
میں واقعی مصروف ہوں.
↑↑↑14to be sure
priqin raho
پریقین رہو
I am really not sure.
mujhe waqai yaqeen nahi hai.
مجھے واقعی یقین نہیں ہے.
↑↑↑15bored
bore
بور
I am really bored.
mein waqai mein bore hon.
میں واقعی میں بور ہوں.
↑↑↑16angel
farishta
فرشتہ
You are very beautiful like an angel.
aap farishtay ki terhan bohat khobsorat hain.
آپ فرشتے کی طرح بہت خوبصورت ہیں.
↑↑↑17handsome
khobsorat
خوبصورت
He is handsome like his father.
woh –apne baap ki terhan khobsorat hai.
وہ اپنے باپ کی طرح خوبصورت ہے.
↑↑↑18good looking
khobsorat
خوبصورت
He is good looking like his friend.
woh –apne dost ki terhan acha lag raha hai.
وہ اپنے دوست کی طرح اچھا لگ رہا ہے.
↑↑↑19charming
dilkash
دلکش
He is a charming man.
woh aik dilkash ensaan hai.
وہ ایک دلکش انسان ہے.
↑↑↑20doll
guria
گڑیا


↑↑↑21cute
pyari
پیاری
She is cute like a doll.
woh aik guria ki terhan pyari hai.
وہ ایک گڑیا کی طرح پیاری ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 35

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
351smile
muskurahat
مسکراہٹ
I like your smile.
mujhe aap ki muskurahat pasand hai.
مجھے آپ کی مسکراہٹ پسند ہے.
↑↑↑2to smile
muskurana
مسکرانا
You make me smile.
tum ny mujhe muskurana sikha diya.
تم نے مجھے مسکرانا سکھا دیا.
↑↑↑3to tremble
larzana
لرزانا
Your smile makes me tremble.
tumhari muskurahat mujhe larzati hai.
تمہاری مسکراہٹ مجھے لرزاتی ہے.
↑↑↑4shy
sharmeela
شرمیلا
You make me shy.
tum mujhe sharmeela banatay ho.
تم مجھے شرمیلا بناتے ہو.
↑↑↑5crazy
pagal
پاگل
You make me crazy.
tum mujhe pagal bana dete ho.
تم مجھے پاگل بنا دیتے ہو.
↑↑↑6happy
khush
خوش
You make me happy.
Tum se mujhe khushi hasil hoti hai.
تم سے مجھے خوشی حاصل ہوتی ہے.
↑↑↑7to like
pasand karna
پسند کرنا
Because I like you so much.
kyunkay mein tumhe bohat pasand karti hon.
کیونکہ میں تمہیں بہت پسند کرتی ہوں.
↑↑↑8to love
mohabbat karna
محبت کرنا
Because I love you.
kyun ke mein tum se mohabbat karti hon.
کیوں کہ میں تم سے محبت کرتی ہوں.
↑↑↑9to have a crush on
par pyar aana
پر پیار آنا
Because I have a crush on you.
kyunkay mujy aap par pyar hai.
کیونکہ مجھے آپ پر پیار ہے.
↑↑↑10to miss
yaad karna
یاد کرنا
Because I miss you so much.
kyunkay mein tumhe bohat yaad karta hon.
کیونکہ میں تمہیں بہت یاد کرتا ہوں.
↑↑↑11to spend
guzaarna
گزارنا
Because I want to spend every second with you.
kyunkay mein aap ke sath har pal guzaarna chahti hon.
کیونکہ میں آپ کے ساتھ ہر پل گزارنا چاہتی ہوں.
↑↑↑12to worry
fikar karna
فکر کرنا
Because I worry about you.
kyunkay mein tumahray baray mein fikar karti hon.
کیونکہ میں تمہارے بارے میں فکر کرتی ہوں.
↑↑↑13forever
hamesha ke liye
ہمیشہ کے لئے
Even though you love another woman, I will love you forever.
agarchay aap aik aur aurat se mohabbat karte hain, mein hamesha aap se mohabbat karti rahon gi.
اگرچہ آپ ایک اور عورت سے محبت کرتے ہیں، میں ہمیشہ آپ سے محبت کرتی رہوں گی.
↑↑↑14to be sincere
mukhlis ho
مخلص ہو
I will be sincere with you forever.
mein hamesha aap ke sath mukhlis rahon gi.
میں ہمیشہ آپ کے ساتھ مخلص رہوں گی.
↑↑↑15to be honest
imandaar ho
ایماندار ہو
Although we cannot live together next year, I will be honest with you.
agarchay aglay saal hum sath nahi hon ge, mein aap ke sath imandaar rahon gi.
اگرچہ اگلے سال ہم ساتھ نہیں ہوں گے، میں آپ کے ساتھ ایماندار رہوں گی.
↑↑↑16to dream
khawab dekhna
خواب دیکھنا
Although you don't love me I will dream about you.
agarchay tum mujh se pyar nahi karte, mein tumahray baray mein khawab daikhon gi.
اگرچہ تم مجھ سے پیار نہیں کرتے، میں تمہارے بارے میں خواب دیکھوں گی.
↑↑↑17life
zindagi
زندگی
I will spend my life with you.
mein apni zindagi aap ke sath guzaron gi.
میں اپنی زندگی آپ کے ساتھ گزاروں گی.
↑↑↑18promise
Waadaa
وعدہ
I will keep my promise forever.
mein apna wada hamesha ke liye rakhu gi.
میں اپنا وعدہ ہمیشہ کے لئے رکھوں گی.
↑↑↑19to mean
maienay khaiz hona
معنی خیز ہونا
You mean so much to me.
tum mere liye bohat maienay khaiz ho.
تم میرے لئے بہت معنی خیز ہو.
↑↑↑20lucky
khush qismat
خوش قسمت
I am very lucky to have you.
aapke paas bohat khush qismat hon.
آپ کے پاس بہت خوش قسمت ہوں.
↑↑↑21to promise
wada karna
وعدہ کرنا
I promise you that I will love you forever.
mein tum se wada karti hon ke mein hamesha tum se mohabbat karti rahon gi.
میں تم سے وعدہ کرتی ہوں کہ میں ہمیشہ تم سے محبت کرتی رہوں گی.
↑↑↑22to look after
dekh bhaal karna
دیکھ بھال کرنا
I promise you that I will look after you forever.
mein tum se wada karti hon ke mein hamesha aap ki dekh bhaal karoon gi.
میں تم سے وعدہ کرتی ہوں کہ میں ہمیشہ آپ کی دیکھ بھال کروں گی.
↑↑↑23to take care
khayaal rakhna
خیال رکھنا
I promise you that I will take care of you forever.
mein tum se wada karti hon ke mein hamesha aap ka khayaal rakhu gi.
میں تم سے وعدہ کرتی ہوں کہ میں ہمیشہ آپ کا خیال رکھوں گی.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 36

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
361computer
computer
کمپیوٹر
Whose computer is this?
yeh computer kis ka hai?
یہ کمپیوٹر کس کا ہے؟
↑↑↑2to use
astmal ke liye
استمال کے لیے
My friend whose eyes are blue is using my computer.
mera dost, jis ki ankhen niilii hain, mere computer ka istemaal kar raha hai
میرا دوست، جس کی آنکھیں نیلی ہیں، میرے کمپیوٹر کا استعمال کر رہا ہے
↑↑↑3to turn on
Chaloo karna
چالو کرنا
That man whose bag is white is turning on the computer.
woh shakhs jis ka bag safaid rang ka hai, computer oon kar raha hai.
وہ شخص جس کا بیگ سفید رنگ کا ہے، کمپیوٹر اون کر رہا ہے.
↑↑↑4to shut down
band karna
بند کرنا
That woman with brown hair is shutting down the computer.
woh aurat, jo bhooray balon wali hai, computer ko band kar rahi hai
وہ عورت، جو بھورے بالوں والی ہے، کمپیوٹر کو بند کر رہی ہے
↑↑↑5Website
Website
ویبسائٹ
That teacher, whose brother is a programmer, has a famous website.
woh ustaad, jis ka bhai aik programmer hai, is ki mashhoor Website hai.
وہ استاد، جس کا بھائی ایک پروگرامر ہے، اس کی مشہور ویب سائٹ ہے.
↑↑↑6mobile phone
mobile phone
موبائل فون


↑↑↑7blog
blog
بلاگ
Why don't you read a blog about health?
aap sahet ke baare mein blog kyun nahi parhte hain.
آپ صحت کے بارے میں بلاگ کیوں نہیں پڑھتے ہیں.
↑↑↑8picture
tasweer
تصویر
This is the picture of her.
yeh is ki tasweer hai.
یہ اس کی تصویر ہے.
↑↑↑9profile
profayl
پروفائل
I have not seen her profile yet.
mein ne is ki profayl abhi taq nahi dekhi hai.
میں نے اس کی پروفائل ابھی تک نہیں دیکھی ہے.
↑↑↑10to post
Nashar karna
نشر کرنا
He posts about his life every day.
woh har din apni zindagi ke baare mein Nashar karta hai.
وہ ہر دن اپنی زندگی کے بارے میں نشر کرتا ہے.
↑↑↑11to tag
tag karne
ٹیگ کرنے
Why don't you tag your boyfriend in this picture?
apne premi dost ko is tasweer mein tag kyun nahi karte hain?
آپ اپنے پریمی دوست کو اس تصویر میں ٹیگ کیوں نہیں کرتے ہیں؟
↑↑↑12to comment
tabsarah karna
تبصرہ کرنا
Her boyfriend commented on her post.
is ke premi ne is ki post par tabsarah kya.
اس کے پریمی نے اس کی پوسٹ پر تبصرہ کیا.
↑↑↑13follower
peirokaar
پیروکار
That actor has more than 10 million followers.
is adakar ke 10 million se ziyada peirokaar hain.
اس اداکار کے 10 ملین سے زیادہ پیروکار ہیں.
↑↑↑14to unfollow
Adam pairwi karna
عدم پیروی کرنا
This is the profile of the actor whom I unfollowed.
yeh is adakar ki profayl hai jis ki mein ne Adam pairwi ki thi.
یہ اس اداکار کی پروفائل ہے جس کی میں نے عدم پیروی کی تھی.
↑↑↑15to send a friend request
dost ko darkhwast bhejna
دوست کو درخواست بھیجنا
This is a picture of the woman whom I sent a friend request last night.
yeh is khatoon ki tasweer hai jisay mein ne guzashta raat dosti ki darkhwast bhaije thi.
یہ اس خاتون کی تصویر ہے جسے میں نے گزشتہ رات دوستی کی درخواست بھیجی تھی.
↑↑↑16to contact
rabita karna
رابطہ کرنا
That is the woman whom I contacted yesterday.
yeh woh aurat hai jis se mein ne kal rabita kya tha.
یہ وہ عورت ہے جس سے میں نے کل رابطہ کیا تھا.
↑↑↑17to like
pasand karna
پسند کرنا
He is the one whom I like.
yeh hai jo mujhe pasand hai.
یہ ہے جو مجھے پسند ہے.
↑↑↑18to send a message
pegham bhejna
پیغام بھیجنا
I will send you a message after I get home.
ghar jan_e_ ke baad mein aap ko pegham beju gi.
گھر جانے کے بعد میں آپ کو پیغام بھیجوں گی.
↑↑↑19to reply
jawab dena
جواب دینا
I will reply to her when I am not busy.
jab mein masroof nahi hon to mein usay jawab dun gi.
جب میں مصروف نہیں ہوں تو میں اسے جواب دوں گی.
↑↑↑20message
pegham
پیغام
I will read his message after I finish my homework.
Mein apna ghar ka kaam khatam karney k baad iska pegham parhon gi.
میں اپنا گھرکا کام ختم کرنے کے بعد اس کا پیغام پڑھوں گی.
↑↑↑21to chat
baat karna
بات کرنا
I will chat with her after I finish my work.
mein apna kaam khatam karne ke baad is se baat karoon gi.
میں اپنا کام ختم کرنے کے بعد اس سے بات کروں گی.
↑↑↑22to type
type karna
ٹائپ کرنا
I will type a message after I read the book.
mein kitaab parhnay ke baad aik pegham type karoon gi.
میں کتاب پڑھنے کے بعد ایک پیغام ٹائپ کروں گی.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 37

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
371blonde
soonahre balon wali
سنہرے بالوں والی
He said he liked a girl who has blonde hair.
is ne kaha ke is ne is larki ko pasand kya jo soonahre balon wali hai.
اس نے کہا کہ اس نے اس لڑکی کو پسند کیا جو سنہرے بالوں والی ہے.
↑↑↑2muscular
pathon
پٹھوں
She said she liked muscular men.
is ne kaha ke woh pathon walay mardon ko pasand karti hai.
اس نے کہا کہ وہ پٹھوں والے مردوں کو پسند کرتی ہے.
↑↑↑3straight
seedha
سیدھا
My friend said she liked straight hair.
mere dost ne kaha ke woh seedhay baal pasand karti hai.
میرے دوست نے کہا کہ وہ سیدھے بال پسند کرتی ہے.
↑↑↑4perfect
kaamil
کامل
He said he would find a perfect woman one day.
Is ne kaha ke woh aik din aik mukamal aurat talaash kere ga.
اس نے کہا کہ وہ ایک دن ایک مکمل عورت تلاش کرے گا.
↑↑↑5strange
ajeeb
عجیب
She said that guy was strange.
is ne kaha woh aadmi ajeeb tha.
اس نے کہا وہ آدمی عجیب تھا.
↑↑↑6to tell
batana
بتانا
Although he told her not to come, she still came to his home.
is ne anay ka nahi bataya, agarchay, woh phir bhi is ke ghar par aayi.
اس نے آنے کا نہیں بتایا، اگرچہ، وہ پھر بھی اس کے گھر پر آئی.
↑↑↑7summer
mausam garma
موسم گرما
They told us yesterday that they met each other last summer.
unhon ne kaha ke woh aik dosray ko guzashta mausam garma mein miley.
انہوں نے کہا کہ وہ ایک دوسرے کو گزشتہ موسم گرما میں ملے.
↑↑↑8winter
mausam sarma
موسم سرما
He told me that he broke up with his girlfriend last winter.
is ne mujhe bataya ke is ne apni girl freind se guzashta mausam sarma se rishta toar diya hai.
اس نے مجھے بتایا کہ اس نے اپنی گرل فرینڈ سے گزشتہ موسم سرما سے رشتہ توڑ دیا ہے.
↑↑↑9to flirt
dil lagi karna
دل لگی کرنا
She told me this morning that a man flirted with her at the party last night.
is ne mujhe aaj subah bataya aik aadmi kal raat party mein is ke sath dil lagi ki.
اس نے مجھے آج صبح بتایا ایک آدمی کل رات پارٹی میں اس کے ساتھ دل لگی کی.
↑↑↑10to go on a date
mulaqaat par jana
ملاقات پر جانا
Last month, he told me that he wanted to go on a date with her.
guzashta mah, is ne mujhe bataya ke woh is ke sath mulaqaat par ja na chahta tha.
گزشتہ ماہ، اس نے مجھے بتایا کہ وہ اس کے ساتھ ملاقات پر جا نا چاہتا تھا.
↑↑↑11to cry
rona
رونا
Don't cry.
rona nahi hai.
رونا نہیں ہے.
↑↑↑12to laugh
hansna
ہنسنا
Don't laugh.
hansna nahi hai.
ہنسنا نہیں ہے.
↑↑↑13affair
maamla
معاملہ
Don't have an affair.
koi maamla nahi rakhna hai.
کوئی معاملہ نہیں رکھنا ہے.
↑↑↑14to interrupt
mudakhlat karna
مداخلت کرنا
Don't interrupt us.
hum se mudakhlat nah karen.
ہم سے مداخلت نہ کریں.
↑↑↑15to hold hands
haath pakarna
ہاتھ پکڑنا
She told him to hold hands.
is ne haath pakarney ko kaha tha.
اس نے ہاتھ پکڑنے کو کہا تھا.
↑↑↑16to confess
iqraar karna
اقرار کرنا
She told him to confess that he had an affair.
is ne iqraar karne ko kaha ke is ka aik chakkar chal raha tha.
اس نے اقرار کرنے کو کہا کہ اس کا ایک چکر چل رہا تھا.
↑↑↑17to ask
poochna
پوچھنا
I asked him how he felt.
mein ne is se poocha woh kaisa mehsoos kar raha tha.
میں نے اس سے پوچھا وہ کیسا محسوس کر رہا تھا.
↑↑↑18name
naam
نام
He asked me last night what her name is.
is ne mujh se kal raat poocha is ka naam kya hai.
اس نے مجھ سے کل رات پوچھا اس کا نام کیا ہے.
↑↑↑19surname
khandani naam
خاندانی نام
The doctor asked the patient what his surname is.
dr ne mareez se poocha ke aap ka khandani naam kya hai.
ڈاکٹر نے مریض سے پوچھا کہ آپ کا خاندانی نام کیا ہے.
↑↑↑20hometown
aabadi shehar
آبائی شہر
She asked him last week where his hometown was.
pechhly haftay uss ne uss se poocha ke uss ka aabahi ghar kahan tha
پہیلے ہفتے اس نے اُس سے پوچھا کہ اُس کا آبائی گھر کہاں ہے
↑↑↑21if
agar
اگر
He asked me yesterday if I love him.
Is ne kal mujh se pocha kiya mein is se mohabbat karti hon.
اس نے کل مجھ سے پوچھا کیا میں اس سے محبت کرتی ہوں
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 38

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
381knife
churee
چھری
Use a knife to cut.
kaatnay ke liye aik churee ka istemaal karen.
کاٹنے کے لئے ایک چھری کا استعمال کریں.
↑↑↑2fork
kaanta
کانٹا
Use a fork to eat.
khanay ke liye aik kaanta istemaal karen.
کھانے کے لئے ایک کانٹا استعمال کریں.
↑↑↑3spoon
chamach
چمچ
Use a spoon to eat soup.
soop lainay ke liye aik chamach istemaal karen.
سوپ لینے کے لئے ایک چمچ استعمال کریں.
↑↑↑4to fry
Bhonana
بھوننا
Fry the chicken for a minute.
aik minute ke liye chicken bhoonen.
ایک منٹ کے لئے چکن بھونیں.
↑↑↑5to steam
Bhaap dena
بھاپ دینا
Steam the fish for about an hour.
taqreeban aik ghantay ke liye machhli bhaap mein pakayen.
تقریبا ایک گھنٹے کے لئے مچھلی بھاپ میں پکائیں.
↑↑↑6to wash
dhona
دھونا
Wash the vegetables.
sabzian dho len.
سبزیاں دھو لیں.
↑↑↑7to peel
cheelna
چھیلنا
First, peel the potatoes.
sab se pehlay, aalo chheel len.
سب سے پہلے، آلو چھیل لیں.
↑↑↑8to cut
kaatna
کاٹنا
Next, cut it in half.
phir, nasb mein kaat len.
پھر، نصب میں کاٹ لیں.
↑↑↑9to chop
kaatna
کاٹنا
Then, chop some mint leaves.
is ke baad, kuch podeenay ke pattay kaat len.
اس کے بعد، کچھ پودینے کے پتے کاٹ لیں.
↑↑↑10to put
daalna
ڈالنا
After that, put in a little salt.
is ke baad, thora sa namak daal den.
اس کے بعد، تھوڑا سا نمک ڈال دیں.
↑↑↑11to stir fry
bhon bhaan lena
بھون بھان لینا
Next, stir fry all vegetables for five minutes.
baad mein, paanch minute ke liye tamam sabzian bhon bhaan len.
بعد میں، پانچ منٹ کے لئے تمام سبزیاں بھون بھان لیں.
↑↑↑12to mix
Milana
ملا نا
Finally, mix them all together.
Aakhir mein, un sab ko aik dosray ke sath mila den.
آخر میں، ان سب کو ایک دوسرے کے ساتھ ملا دیں.
↑↑↑13fragrant
khushbodar
خوشبودار
Keep frying the garlic in a pan until fragrant.
khushbodar honay taq aik pain mein lahsun bhuntay rahen.
خوشبودار ہونے تک ایک پین میں لہسن بھونتے رہیں.
↑↑↑14pan
pain
پین
Fry an egg in a pan.
aik pain mein aik anda bhon len.
ایک پین میں ایک انڈا بھون لیں.
↑↑↑15to boil
ubalna
ابالنا
Boil 5 eggs for 6 minutes or until they are ready.
chay 6 minute ke liye 5 anday ubalain ya jb tk woh tayyar ho jayen.
چھے 6 منٹ کے لئے 5 انڈے ابالیں یا جب تک وہ تیار ہو جائیں.
↑↑↑16pot
bartan
برتن
Mix all the vegetables together in the pot.
kisi bartan mein tamam sabzion ko aik sath milayen.
کسی برتن میں تمام سبزیوں کو ایک ساتھ ملائیں.
↑↑↑17to grill
girl karna
گرل کرنا
Keep grilling the steak until it is ready.
steak girl ke liye rakhen jab taq woh tayyar ho jaye.
سٹیک گرل کے لئے رکھیں جب تک وہ تیار ہو جائے.
↑↑↑18to bake
back karna
بیک کرنا
Keep baking the cakes for 40 minutes until fragrant.
chalees 40 minute cake ko backing ke liye rakhen jab taq ke woh khusbhoo daar ho jayen.
چالیس 40 منٹ کیک کو بیکنگ کے لئے رکھیں جب تک کہ وہ خوشبو دار ہو جائیں.
↑↑↑19to heat
garam karna
گرم کرنا
Heat the soup in the pot.
bartan mein soop garam karen.
برتن میں سوپ گرم کریں.
↑↑↑20microwave
مائکروویو
مائکروویو
Heat the rice in the microwave.
microwave mein chawal ko garam karain
مائکروویو میں چاول کو گرم کریں
↑↑↑21pizza
piza
پزا
Heat the pizza in the microwave.
microwave mein piza garam karen
مائکروویو میں پزا گرم کریں.
↑↑↑22oven
tandoor
تندور
Finally, bake the pizza in the oven.
aakhir mein, tandoor mein pizza back karen.
آخر میں، تندور میں پیزا بیک کریں.
↑↑↑23fridge
frige
فرج
Put the milk in the fridge.
frige mein doodh rakhen.
فرج میں دودھ رکھیں.
↑↑↑24kettle
kettle
کیتلی
Boil water in the kettle.
kettle mein pani ubalain..
کیتلی میں پانی ابالیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 39

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
391alien
ajnabi
اجنبی
We watched a movie about aliens yesterday.
hum ne kal ajnabi makhlooq ke baare mein aik film dekhi.
ہم نے کل اجنبی مخلوق کے بارے میں ایک فلم دیکھی.
↑↑↑2news
khabar
خبر
This morning's news was about a famous singer.
is subah ki khabar aik mashhoor gulukar ke baare mein thi.
اس صبح کی خبر ایک مشہور گلوکار کے بارے میں تھی.
↑↑↑3murder
qatal
قتل
There was a murder last night.
guzashta raat aik qatal sun-hwa.
گزشتہ رات ایک قتل ہوا.
↑↑↑4drama
drama
ڈرامہ
This drama story was about murder.
yeh drama ki kahani qatal ke baare mein thi.
یہ ڈرامہ کی کہانی قتل کے بارے میں تھی.
↑↑↑5novel
novel
ناول
That novel was about love.
yeh novel mohabbat ke baare mein tha.
یہ ناول محبت کے بارے میں تھا.
↑↑↑6to kill
qatal karna
قتل کرنا
In that movie, the aliens killed all the humans.
is film mein, ajnabi makhlooq ne tamam insanon ko qatal kya.
اس فلم میں، اجنبی مخلوق نے تمام انسانوں کو قتل کیا.
↑↑↑7ghost
badruh
بدروح
Although I have not seen a ghost, I'm scared of ghosts.
agarchay mein ne aik badruh ko nahi dekha hai, mujhe badruh se dar lagta hai.
اگرچہ میں نے ایک بدروح کو نہیں دیکھا ہے، مجھے بدروح سے ڈر لگتا ہے.
↑↑↑8horror
khofnaak
خوفناک
I heard that this horror book is about a ghost.
mein ne suna ke yeh khofnaak kitaab aik badruh ke baare mein hai.
میں نے سنا کہ یہ خوفناک کتاب ایک بدروح کے بارے میں ہے.
↑↑↑9adventure
muhim joaana
مہم جویانہ
I heard that this adventure film is very good.
mein ne suna ke muhim joaana film bohat achi hai.
میں نے سنا کہ مہم جویانہ فلم بہت اچھی ہے.
↑↑↑10romantic
romanvi
رومانوی
She heard that this drama story is romantic.
is ne suna ke yeh daramay ki kahani romanvi hai.
اس نے سنا کہ يہ ڈرامے کی کہانی رومانوی ہے.
↑↑↑11comedy
mazahiy
مزاحیہ
We watched a comedy movie at the cinema.
hum ne cinema mein mazahiy film dekhi.
ہم نے سنیما میں مزاحیہ فلم دیکھی.
↑↑↑12story
kahani
کہانی
I heard that this story is about two people.
mein ne suna hai ke yeh kahani do logon ke baare mein hai.
میں نے سنا ہے کہ يہ کہانی دو لوگوں کے بارے میں ہے.
↑↑↑13to find
Talaash karna
تلاش کرنا
I find this story very romantic.
mein ne yeh kahani bohat romanvi mehsoos ki.
میں نے یہ کہانی بہت رومانوی محسوس کی.
↑↑↑14funny
purlutf
پرلطف
I found that this story is very funny.
mujhe yeh kahani bohat hi purlutf lagi.
مجھے یہ کہانی بہت ہی پرلطف لگی.
↑↑↑15sad
udaas
اداس
We thought the song was so sad.
hum ne socha ke naghma udaas tha.
ہم نے سوچا کہ نغمہ اداس تھا.
↑↑↑16interesting
dilchasp
دلچسپ
I think this is interesting.
mujhe lagta hai ke yeh dilchasp hai.
مجھے لگتا ہے کہ یہ دلچسپ ہے.
↑↑↑17boring
Beyzaar kunn
بیزار کن
I found that this movie about murder is so boring.
Mein ne qatal ke baare mein is film ko bohat bezaarkun paaya.
میں نے قتل کے بارے میں اس فلم کو بہت بےزارکن پایا.
↑↑↑18war
jung
جنگ
I find that war movie is so sad.
mein ne jung wali film ko bohat dukhi paaya.
میں نے جنگ والی فلم کو بہت دکھی پایا.
↑↑↑19opinion
raye
رائے
He gave only two opinions about the movie.
is ne film ke baare mein sirf do raye di.
اس نے فلم کے بارے میں صرف دو رائے دی.
↑↑↑20idea
khayaal
خیال
I only have one idea right now.
mere pass abhi sirf ek hi khayal hai.
میرے پاس ابھی صرف ایک ہی خیال ہے۔
↑↑↑21to express
izhaar karna
اظہار کرنا
She just expressed her opinion.
is ne sirf apni raye ka izhaar kya.
اس نے صرف اپنی رائے کا اظہار کیا.
↑↑↑22to be heartbroken
dil bardashta hona
دل برداشتہ ہونا
He was just heartbroken.
woh sirf dil bardashta tha.
وہ صرف دل برداشتہ تھا.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 40

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
401to repeat
dobarah
دوبارہ
Could you repeat that again, please?
barahy meharbani, kia aap isey dobarah dohraen ge?
براہ مہربانی، کیا آپ اسے دوبارہ دہرائیں گے؟
↑↑↑2to explain
wazahat karna
وضاحت کرنا
Could you explain that again, please?
kya aap dobarah is ki wazahat kar saktay hain, barah meharbani?
کیا آپ دوبارہ اس کی وضاحت کرسکتے ہیں، براہ مہربانی؟
↑↑↑3details
tafseelaat
تفصیلات
Could you explain the details again, please?
aap dobarah tafseelaat ki wazahat kar saktay hain, barah meharbani?
آپ دوبارہ تفصیلات کی وضاحت کرسکتے ہیں، براہ مہربانی ؟
↑↑↑4slowly
aahista
آہستہ
Could you explain the details again and speak more slowly, please?
aap dobarah tafseelaat ki wazahat aur ziyada aahista bol satke hain barah meharbani?
کیا آپ دوبارہ تفصیلات کی وضاحت اور زیادہ آہستہ بول سکتے ہیں، براہ مہربانی
↑↑↑5clearly
wazeh tor par
واضح طور پر
Can you speak more clearly, please?
Kiya aap ziyada saaf bol satke hain, barah meharbani?
کیا آپ زیادہ صاف بول سکتے ہیں، برائے مہربانی؟
↑↑↑6to suggest
tajweez karna
تجویز کرنا
Could you suggest a new idea, please?
kya aap aik naya khayaal tajweez kar satke hain, barah meharbani?
کیا آپ ایک نیا خیال تجویز کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟
↑↑↑7to continue
jari rakhna
جاری رکھنا
Shall I continue?
kya mein jari rakhu?
کیا میں جاری رکھوں؟
↑↑↑8result
nateeja
نتیجہ


↑↑↑9to review
jaiza lena
جائزہ لینا
Shall we review the results?
kya hum nataij ka jaiza len ge?
کیا ہم نتائج کا جائزہ لیں گے؟
↑↑↑10problem
masla
مسئلہ
This is a big problem.
yeh aik bara masla hai.
یہ ایک بڑا مسئلہ ہے.
↑↑↑11to deal
nimatna
نمٹنا
We shall deal with the problem now.
Ab hum is maslay se nimaten gay
اب ہم اس مسئلے سے نمٹیں گے
↑↑↑12to answer
jawab dena
جواب دینا
We shall try to answer these questions.
hum un sawalaat ke jawab dainay ki koshish karen ge.
ہم ان سوالات کے جواب دینے کی کوشش کریں گے.
↑↑↑13target
hadaf
ہدف
This is our target.
yeh hamara hadaf hai.
یہ ہمارا ہدف ہے.
↑↑↑14agenda
agenda
ایجنڈا
We have to write the agenda now.
ab hamein agenda likhna hai.
اب ہمیں ایجنڈا لکھنا ہے.
↑↑↑15to work hard
sakht mehnat karna
سخت محنت کرنا
We have to work hard.
hamein bohat mehnat karna parre gi.
ہمیں بہت محنت کرنا پڑے گی.
↑↑↑16to achieve
husool karna
حصول کرنا
We have to work hard to achieve the targets.
ہمے ahdaaf ke husool ke liye bohat mehnat karni parre gi.
ہمے اہداف کے حصول کے لئے بہت محنت کرنی پڑے گی.
↑↑↑17team
team
ٹیم
Our team has to work hard to deal with the problem.
hamari team ko is maslay se nimatnay ke liye sakht mehnat karna parre ga.
ہماری ٹیم کو اس مسئلے سے نمٹنے کے لئے سخت محنت کرنا پڑے گا.
↑↑↑18E-mail
ای mil
ای میل
I have to write an E-mail about the problem to everyone.
mujhe sab ko masla ke baare mein aik ای mil likhnee parre gi.
مجھے سب کو مسئلہ کے بارے میں ایک ای میل لکھنی پڑے گی.
↑↑↑19meeting
mulaqaat
ملاقات
Let's start the meeting.
chalo meeting shuru karen
چلو میٹنگ شروع کریں.
↑↑↑20minutes
minute
منٹ
Let's review the meeting minutes.
aieye mulaqaat ke minutes ka jaiza lein.
آئیے ملاقات کے منٹس کا جائزہ لیں۔
↑↑↑21reason
wajah
وجہ
Let's find out the reasons and then talk to the manager.
wajohaat jan-nay hain aur manager se baat karte hain.
وجوہات جاننے ہیں اور مینیجر سے بات کرتے ہیں.
↑↑↑22to summarize
khulasa paish karna
خلاصہ پیش کرنا
Let's summarize the results.
nataij ka khulasa paish karte hain.
نتائج کا خلاصہ پیش کرتے ہیں.
↑↑↑23to agree
ittafaq karna
اتفاق کرنا
Let's agree on an idea.
aik khayaal par ittafaq karte hain.
ایک خیال پر اتفاق کرتے ہیں.
↑↑↑24boss
maalik
مالک
Let's go to meet the boss.
maalik se milnay ke liye ja te hain.
مالک سے ملنے کے لئے جا تے ہیں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 41

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
411opportunity
moqa
موقع
This is her opportunity.
yeh is ka mauqa hai.
یہ اس کا موقع ہے.
↑↑↑2to complain
shikyaat karna
شکایت کرنا
The manager complained to her.
manager ne os se shikayat ki.
مینیجر نے اس سے شکایت کی.
↑↑↑3to hire
bharti karna
بھرتی کرنا
He was hired by his boss last month.
woh guzashta mah –apne maalik ki taraf se kaam ke liye bharti kya gaya tha.
وہ گزشتہ ماہ اپنے مالک کی طرف سے کام کے لیے بھرتی کیا گیا تھا.
↑↑↑4to fire
nikalna
نکالنا
He was fired by his manager.
woh –apne manager ke zariye nikala gaya.
وہ اپنے مینیجر کے ذریعے نکالا گیا.
↑↑↑5to promote
taraqqi dena
ترقی دینا
She was promoted to be a manager.
usay taraqqi di gayi taakay woh mnijr ban sakay.
اسے ترقی دی گئی تاکہ وہ منیجر بن سکے.
↑↑↑6colleague
saathi
ساتھی
Her idea was stolen by her colleague.
is ka khayaal is ke saathi ny chori kya tha.
اس کا خیال اس کے ساتھی نے چوری کیا تھا.
↑↑↑7to discuss
tabadlah khayaal
تبادلہ خیال
This problem should be discussed in detail.
is maslay par tafseel se tabadlae khayal hona chahiye.
اس مسئلے پر تفصیل سے تبادلہ خیال ہونا چاہئے.
↑↑↑8to present
paish karna
پیش کرنا
The plan should be presented to everyone.
har shakhs ko yeh mansoobah paish kya jana chahiye.
ہر شخص کو یہ منصوبہ پیش کیا جانا چاہیے.
↑↑↑9data
kawaif
کوائف
The data should be reviewed by tomorrow.
kawaif par kal nazar sani ki jani chahiye.
کوائف پر کل نظر ثانی کی جانی چاہیے.
↑↑↑10to analyze
tajzia karna
تجزیہ کرنا
The data should be analyzed by next week.
aglay haftay kawaif ka tajzia kya jana chahiye.
اگلے ہفتے کوائف کا تجزیہ کیا جانا چاہیے.
↑↑↑11job
kaam
کام
The details of this job should be reviewed before next Monday.
aglay paiir se pehlay is kaam ki tafseelaat ka jaiza liya jaye ga.
اگلے پیر سے پہلے اس کام کی تفصیلات کا جائزہ لیا جائے گا.
↑↑↑12to check
jaanch partaal
جانچ پڑتال
The details of the email should be checked by the secretary.
email mi ki tafseelaat ki secretary ki taraf se jaanch partaal ki jani chahiye.
ای میل کی تفصیلات کی سیکرٹری کی طرف سے جانچ پڑتال کی جانی چاہئے.
↑↑↑13to interview
interview karna
انٹرویو کرنا
All employees must be interviewed for a promotion.
tamam mulazmeen ko taraqqi dainay ke liye interview karna laazmi hai.
تمام ملازمین کو ترقی دینے کے لئے انٹرویو کرنا لازمی ہے.
↑↑↑14to approve
Manzoor karna
منظور کرنا
The agenda must be approved by my manager next week.
agenda manager ki taraf se aglay haftay Manzoor kya jaye ga.
ایجنڈا مینیجر کی طرف سے اگلے ہفتے منظور کیا جائے گا.
↑↑↑15contract
moahida
معاہدہ
The contract will be approved by the manager tomorrow.
kal mnijr ki taraf se moahida ki manzoori day di jaye gi.
کل منیجر کی طرف سے معاہدہ کی منظوری دے دی جائے گی.
↑↑↑16human resource
insani wasail
انسانی وسائل
First, the contract must be reviewed by Human Resources.
sab se pehlay, insani wasail ki taraf se muahiday ka jaiza liya jae ga.
سب سے پہلے، انسانی وسائل کی طرف سے معاہدے کا جائزہ لیا جاۓ گا.
↑↑↑17applicant
darkhwast
درخواست
The applicants have been waiting for the job interview since this morning.
darkhwast dahindgaan is subah se kaam ke liye interview ka intzaar kar rahay hain.
درخواست دہندگان اس صبح سے کام کے لئے انٹرویو کا انتظار کر رہے ہیں.
↑↑↑18to apply
darkhwast jama karwana
درخواست جمع کروانا
He wants to apply for the job here because the company is very famous.
woh yahan kaam karne ke liye darkhwast jama karana chahta hai kyunkay yeh company bohat mashhoor hai.
وہ یہاں کام کرنے کے لئے درخواست جمع کرانا چاہتا ہے کیونکہ یہ کمپنی بہت مشہور ہے.
↑↑↑19to get
mil jana
مل جانا
He got a job.
usay nokari mil gayi.
اسے نوکری مل گئی.
↑↑↑20part-time job
juz waqti kaam
جز وقتی کام
He got a part-time job at the supermarket.
usay super market mein aik juz waqti kaam mil gaya.
اسے سپر مارکیٹ میں ایک جز وقتی کام مل گیا.
↑↑↑21full-time job
kal waqti mulazmat
کل وقتی ملازمت
He got a full-time job at a big company.
usay aik barri company mein kal waqti kaam mil gaya.
اسے ایک بڑی کمپنی میں کل وقتی کام مل گیا.
↑↑↑22apprenticeship
apprenticeship
اپرنٹسشپ
He got an apprenticeship opportunity.
usay aik aprenticship ka mauqa mila.
اسے ایک اپرنٹسشپ کا موقع ملا.
↑↑↑23employee
mulazim
ملازم
I heard that employees of this company work hard.
mein ny suna hai ke is company ke mulazmeen sakht mehnat karte hain.
میں نے سنا ہے کہ اس کمپنی کے ملازمین سخت محنت کرتے ہیں.
↑↑↑24bonus
bonus
بونس
A bonus was given to everyone in the company last year.
pichlle saal company mein har aik ko bonus diya gaya tha.
پچھلے سال کمپنی میں ہر ایک کو بونس دیا گیا تھا.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 42

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
421method
tareeqa
طریقہ
Let me explain the method.
mujhe tareeqa car ki wazahat karne den.
مجھے طریقہ کار کی وضاحت کرنے دیں.
↑↑↑2to gather
jama karna
جمع کرنا
Let me gather all data.
mujhe tamam data jama karne den.
مجھے تمام ڈیٹا جمع کرنے دیں.
↑↑↑3secret
raaz
راز
Let me tell my secret first.
mujhe pehlay mera raaz bitanay den.
مجھے پہلے میرا راز بتانے دیں.
↑↑↑4to fix
durust karna
درست کرنا
He lets her fix her problems by herself.
woh usay apni taraf se apni mushkilaat ko durust karne ki ijazat deta hai.
وہ اسے اپنی طرف سے اپنی مشکلات کو درست کرنے کی اجازت دیتا ہے.
↑↑↑5topic
mauzo
موضوع
The teacher lets the students find the topic that they are interested in.
usatza ny talba ko woh mauzo talaash karne ki ijazat di hai jis mein woh dilchaspi rakhtay hain.
اساتذہ نے طلباء کو وہ موضوع تلاش کرنے کی اجازت دی ہے جس میں وہ دلچسپی رکھتے ہیں.
↑↑↑6to prefer
tarjeeh dena
ترجیح دینا
I preferred the idea which he suggested.
mein is khayaal ko tarjeeh deti hon jo is ny tajweez di.
میں اس خیال کو ترجیح دیتی ہوں جو اس نے تجویز دی.
↑↑↑7report
report
رپورٹ
They did not approve the report that I wrote.
unhon ny is report ki manzoori nahi di jisay mein ny likha tha.
انہوں نے اس رپورٹ کی منظوری نہیں دی جسے میں نے لکھا تھا.
↑↑↑8to solve
hal karna
حل کرنا
We did not discuss the problem that we should solve.
hum ny is masla par ghhor nahi kya jo hamein hal karna chahiye.
ہم نے اس مسئلہ پر غور نہیں کیا جو ہمیں حل کرنا چاہئے.
↑↑↑9solution
hal
حل
We did not agree on the solution that he suggested.
hum is hal par mutfiq nahi jo is ny tajweez kya.
ہم اس حل پر متفق نہیں جو اس نے تجویز کیا.
↑↑↑10project
mansoobah
منصوبہ
In the last meeting, he did not present his project.
aakhri mulaqaat mein, unhon ny apna mansoobah paish nahi kya.
آخری ملاقات میں، انہوں نے اپنا منصوبہ پیش نہیں کیا.
↑↑↑11consultant
musheer
مشیر
Last month was the time when we hired consultants.
guzashta mahinay jab hum ny musheeron ki khidmaat haasil kee.
گزشتہ مہینے جب ہم نے مشیروں کی خدمات حاصل کیں.
↑↑↑12employer
Ajir
آجر
The month when the employer pays a bonus is December.
jab Ajir aik bonus ada karta hai woh maheena decemeber hai.
جب آجر ایک بونس ادا کرتا ہے وہ مہینہ دسمبر ہے.
↑↑↑13first
pehlay
پہلے
The year when we hired our first employee was 2005.
jab hum ny –apne mulazim ko mulazmat di woh saal 2005 tha.
جب ہم نے اپنے ملازم کو ملازمت دی وہ سال 2005 تھا.
↑↑↑14profit
munafe
منافع
We will know our company's profit tomorrow.
woh waqt jab hamein hamari company ka munafe pata chalay ga kal hai.
وہ وقت جب ہمیں ہماری کمپنی کا منافع پتہ چلے گا کل ہے.
↑↑↑15salary
thankhowa
تنخواہ
The day when he will get his salary is 31.12.
jis din woh apni thankhowa haasil kere ga woh 31.12 hai.
جس دن وہ اپنی تنخواہ حاصل کرے گا وہ 31.12 ہے.
↑↑↑16skills
mhartin
مہارتیں
He was promoted very quickly because he has many skills.
is ny bohat jaldi taraqqi pa li kyunkay is mein bohat si mhartin hain.
اس نے بہت جلدی ترقی پا لی کیونکہ اس میں بہت سی مہارتیں ہیں.
↑↑↑17experience
tajurbah
تجربہ
The reason why we hired him is because he has a lot of experience.
is wajah se hum ny is ko kaam par rakha kyunkay is ka bohat tajurbah hai.
اس وجہ سے ہم نے اس کو کام پر رکھا کیونکہ اس کا بہت تجربہ ہے.
↑↑↑18late
der
دیر
The reason why he was fired is because he always comes to work late.
woh is wajah se nikaal diya gaya kyunkay woh hamesha der se kaam karne ke liye aata hai.
وہ اس وجہ سے نکال دیا گیا کیونکہ وہ ہمیشہ دیر سے کام کرنے کے لئے آتا ہے.
↑↑↑19to promote
faraham karna
فراہم کرنا
She was then promoted because she made the company a lot of money.
is ko is wajah se taraqqi faraham ki gayi kyunkay woh bohat munafe haasil karti hai.
اس کو اس وجہ سے ترقی فراہم کی گئی کیونکہ وہ بہت منافع حاصل کرتی ہے.
↑↑↑20to quit
tark karna
ترک کرنا
The reason why he quit is because he found a new job.
usay naya kaam mil gaya is wajah se is ny chore diya.
اسے نیا کام مل گیا اس وجہ سے اس نے چھوڑ دیا.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 43

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
431sky
aasman
آسمان
The sky is blue today.
aaj aasman neela hai.
آج آسمان نیلا ہے.
↑↑↑2earth
zameen
زمین
We live on earth.
hum zameen par rehtay hain.
ہم زمین پر رہتے ہیں.
↑↑↑3moon
chaand
چاند
The moon is smaller than the Earth.
chaand zameen se chhota hai.
چاند زمین سے چھوٹا ہے.
↑↑↑4sun
Sooraj
سورج
The moon is smaller than the sun.
chaand Sooraj se chhota hai.
چاند سورج سے چھوٹا ہے.
↑↑↑5stars
sitaron
ستاروں
There are a lot of stars in the sky.
aasman mein bohat setaaray hain.
آسمان میں بہت ستارے ہیں.
↑↑↑6bright
roshan
روشن
The stars are brighter today than yesterday.
aaj setaaray kal se roshan hain.
آج ستارے کل سے روشن ہیں.
↑↑↑7garden
baagh
باغ
My garden is bigger than his garden.
mera baagh is ke baagh se ziyada bara hai.
میرا باغ اس کے باغ سے زیادہ بڑا ہے.
↑↑↑8flower
phool
پھول
My garden has more flowers than his garden.
mere baagh mein is ke baagh se ziyada phool hain.
میرے باغ میں اس کے باغ سے زیادہ پھول ہیں.
↑↑↑9tree
darakht
درخت
I prefer flowers to trees.
Darakhton per mein phoolon ko tarjeeh deta hon
درختوں پر میں پھولوں کو ترجیح دیتا ہوں
↑↑↑10bee
Shaehad ki makhi
شہد کی مکھی
This garden has more bees than that garden because it has more flowers.
iss baagh mein ziyada shehad ki makhion ki wajah ye hai ke is mein ziyada phool hain.
اس باغ میں زیادہ شہد کی مکھیوں کی وجہ یہ ہے کہ اس میں زیادہ پھول ہیں.
↑↑↑11equal
barabar
برابر
His garden and my garden are equally beautiful.
is ka baagh aur mera baagh isi terhan khobsorat hai.
اس کا باغ اور میرا باغ اسی طرح خوبصورت ہے.
↑↑↑12animal
janwar
جانور
I don't like to let animals enter my garden.
mujhe janwaron ka –apne baagh mein daakhil hona pasand nahi.
مجھے جانوروں کا اپنے باغ میں داخل ہونا پسند نہیں.
↑↑↑13desert
sehraa
صحرا
The largest desert is in Antarctica.
antarktika mein sab se bara sehraa hai.
انٹارکٹیکا میں سب سے بڑا صحرا ہے.
↑↑↑14world
duniya
دنیا
The biggest animal in the world is the blue whale.
duniya mein sab se bara janwar niilii wheel hai.
دنیا میں سب سے بڑا جانور نیلی وہیل ہے.
↑↑↑15ocean
samandar
سمندر
The biggest ocean in the world is the Pacific Ocean.
duniya mein sab se bara samandar bah-rul-kahil hai.
دنیا میں سب سے بڑا سمندر بحرالکاہل ہے.
↑↑↑16mountain
pahar
پہاڑ
The highest mountain in the world is Mount Everest.
duniya mein sab se buland pahar ki chouti maont everest hai.
دنیا میں سب سے بلند پہاڑ کی چوٹی ماؤنٹ ایورسٹ ہے.
↑↑↑17river
darya
دریا
The longest river in the world is in South America.
duniya mein sab se taweel darya janoobi America mein hai.
دنیا میں سب سے طویل دریا جنوبی امریکہ میں ہے.
↑↑↑18water fall
aabshaar
آبشار
Waterfalls are the most beautiful during summer.
mausam garma ke douran sab se ziyada khobsorat aabshaar hain.
موسم گرما کے دوران سب سے زیادہ خوبصورت آبشار ہیں.
↑↑↑19hot spring
garam mausam bahhar
گرم موسم بہار
The hot spring is most visited in Winter.
mausam sarma mein sab se ziyada garam bahhar ke mausam ka dora kya jata hai.
موسم سرما میں سب سے زیادہ گرم بہار کے موسم کا دورہ کیا جاتا ہے.
↑↑↑20island
jazeeray
جزیرے
The island is most crowded during the summer.
mausam garma ke douran jazeeray par hajhoom sab se ziyada hota hai.
موسم گرما کے دوران جزیرے پر ہجوم سب سے زیادہ ہوتا ہے.
↑↑↑21dangerous
khatarnaak
خطرناک
An animal is most dangerous when it is hungry.
Janwar sab se zayada khatarnaak hota hai jab wo bhooka hota hai.
جانور سب سے زیادہ خطرناک ہوتا ہے جب وہ بھوکا ہوتا ہے۔
↑↑↑22jungle
jungle
جنگل
The jungle is the most dangerous at night.
jungle raat ko sab se ziyada khatarnaak hota hai.
جنگل رات کو سب سے زیادہ خطرناک ہوتا ہے.
↑↑↑23lake
jheel
جھیل
The lake is my least favorite place.
jheel meri sab se kam tar pasandeeda jagah hai.
جھیل میری سب سے کم تر پسندیدہ جگہ ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 44

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
441earthquake
zalzala
زلزلہ
Japan has frequent earthquakes.
Japan mein aksar zalzalay atay hain.
جاپان میں اکثر زلزلے آتے ہیں.
↑↑↑2village
dehat
دیہات
Villages on the island have frequent earthquakes.
Jazeeray per dihaton mein aksar zalzalay atay hain.
جزیرے پر دیہاتوں میں اکثر زلزلے آتے ہیں.
↑↑↑3flood
selaab
سیلاب
Villages around a river experience floods frequently.
Darya kay gird dehaaton mein aksar selaab atay hain.
دریا کے گرد دیہاتوں میں اکثر سیلاب آتے ہیں.
↑↑↑4mudslide
matti ka todah
مٹی کا تودہ
After the heavy rain, there are frequent mudslides.
mosla dhaar barish ke baad aksar matti ke today girtay hain.
موسلا دھار بارش کے بعد اکثر مٹی کے تودے گرتے ہیں.
↑↑↑5city
shehar
شہر
The reason why this city often has floods is because the city is located near the river.
kyonk_h yeh shehar darya ke qareeb waqay hai jiski wajah se aksar selaab aata hai.
کیوںکہ یہ شہر دریا کے قریب واقع ہے جسکی وجہ سے اکثر سیلاب آتا ہے.
↑↑↑6to occur
Waqay hona
واقع ہونا
Earthquakes occur every year.
zalzalay har saal atay hain.
زلزلے ہر سال آتے ہیں.
↑↑↑7Hurricane
toofaan
طوفان
Hurricanes usually occur in June.
toofaan aam tor par June mein atay hain.
طوفان عام طور پر جون میں آتے ہیں.
↑↑↑8Tsunami
tsunami
سونامی
Earthquakes usually occur before a Tsunami.
zalzalay aam tor par tsunami se pehlay waqay hotay hain.
زلزلے عام طور پر سونامی سے پہلے واقع ہوتے ہیں.
↑↑↑9lightning
bijli
بجلی
There is usually lightning before a storm.
aam tor par aik toofaan se pehlay bijli chamakti hai.
عام طور پر ایک طوفان سے پہلے بجلی چمکتی ہے.
↑↑↑10forest fire
jungle ki aag
جنگل کی آگ
Forest fires usually occur in Summer.
jungle ki aag aam tor par mausam garma mein laga karti hai.
جنگل کی آگ عام طور پر موسم گرما میں لگا کرتی ہے.
↑↑↑11to damage
nuqsaan pahunchana
نقصان پہنچانا
Earthquakes can damage everything.
zalzala har cheez ko nuqsaan pouncha sakta hai.
زلزلہ ہر چیز کو نقصان پہنچا سکتا ہے.
↑↑↑12to destroy
tabah karna
تباہ کرنا
A tsunami can destroy a big ship.
aik tsunami aik bohat bara behri jahaaz ko tabah kar sakta hai.
ایک سونامی ایک بہت بڑا بحری جہاز کو تباہ کر سکتا ہے.
↑↑↑13to uproot
Jarr se ukharna
جڑ سے اکھاڑنا
A forest fire can uproot all animals in the forest.
aik jungle ki aag jungle mein tamam janwaron ko barbaad kar sakti hai.
ایک جنگل کی آگ جنگل میں تمام جانوروں کو برباد کر سکتی ہے.
↑↑↑14to ruin
tabah karna
تباہ کرنا
An earthquake can ruin the whole city.
aik zalzala poooray shehar ko tabah kar sakta hai.
ایک زلزلہ پورے شہر کو تباہ کر سکتا ہے.
↑↑↑15to cause
waja ban'na
وجہ بننا
The heavy rain caused a flood.
mosla dhaar barish aik selaab ki wajah bani.
موسلا دھار بارش ایک سیلاب کی وجہ بنی.
↑↑↑16volcano
aatish fishan
آتش فشاں
A volcanic eruption causes earthquakes.
aik aatish fashani dhamaka zlzlon ka baais bantaa hai.
ایک آتش فشانی دھماکا زلزلوں کا باعث بنتا ہے.
↑↑↑17panic
ghabrahat
گھبراہٹ
Fire causes panic.
aag ghabrahat ka sabab banti hai.
آگ گھبراہٹ کا سبب بنتی ہے.
↑↑↑18to die
marna
مرنا
Forest fires cause animals to die.
jungle ki aag janwaron ke marnay ka sabab banti hai.
جنگل کی آگ جانوروں کے مرنے کا سبب بنتی ہے.
↑↑↑19nature
fitrat
فطرت
Floods often occur because humans destroy nature.
Selaab aksar aaty hain kyunkay ensaan fitrat ko tabah karte hain.
سیلاب اکثر آتے ہیں کیونکہ انسان فطرت کو تباہ کرتے ہیں
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 45

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
451rocket
rocket
راکٹ
He likes to read about rockets.
woh rocket ke baarey mein parhna pasand karta hai.
وہ راکٹ کے بارے میں پڑھنا پسند کرتا ہے.
↑↑↑2sky
aasman
آسمان
I like to look at the sky at night.
Mujhe raat ko aasman ki taraf dekhna pasand hai.
مجھے رات کو آسمان کی طرف دیکھنا پسند ہے۔
↑↑↑3to observe
mushahida karna
مشاہدہ کرنا
She does not like to observe the stars in the sky.
woh aasman mein sitaron ka mushahida karna pasand nahi karti hai.
وہ آسمان میں ستاروں کا مشاہدہ کرنا پسند نہیں کرتی ہے.
↑↑↑4telescope
doorbeen
دوربین
She likes to use the telescope to watch the sky.
woh aasman dekhnay ke liye doorbeen ka istemaal karna pasand karti hai.
وہ آسمان دیکھنے کے لئے دوربین کا استعمال کرنا پسند کرتی ہے.
↑↑↑5planet
siyara
سیارہ
She likes to use a telescope to observe planets at night.
woh raat ko sayaray ka mushahida karne ke liye doorbeen istemaal karna pasand karti hai.
وہ رات کو سیارے کا مشاہدہ کرنے کے لئے دوربین استعمال کرنا پسند کرتی ہے.
↑↑↑6astronaut
khalaa baz
خلا باز
I think being an astronaut is an interesting job.
mujhe lagta hai ke khalaa baz hona aik dilchasp kaam hai.
مجھے لگتا ہے کہ خلا باز ہونا ایک دلچسپ کام ہے.
↑↑↑7Saturn
zuhal
زحل
I doubt that humans can live on Saturn.
mujhe shak hai ke ensaan zuhal par reh sakta hai.
مجھے شک ہے کہ انسان زحل پر رہ سکتا ہے.
↑↑↑8lunar eclipse
chaand girhan
چاند گرہن
I doubt that we can see the lunar eclipse tonight.
mujhe shak hai ke hum aaj raat chaand girhan dekh satke hain.
مجھے شک ہے کہ ہم آج رات چاند گرہن دیکھ سکتے ہیں.
↑↑↑9full moon
poora chaand
پورا چاند
She believes that she can talk to ghosts on the full moon day.
woh yaqeen rakhti hai ke woh poooray chaand ke din bhooton se baat kar sakti hai.
وہ یقین رکھتی ہے کہ وہ پورے چاند کے دن بھوتوں سے بات کر سکتی ہے.
↑↑↑10atmosphere
mahol
ماحول
The astronaut believes that the moon does not have an atmosphere.
khalayi musafir ka khayaal hai ke chaand par mahol nahi hai.
خلائی مسافر کا خیال ہے کہ چاند پر ماحول نہیں ہے.
↑↑↑11diameter
qutar
قطر
I doubt that the diameter of the earth is bigger than Saturn's.
mujhy shak hai kay zameen ka katar zehal kay katar sei bara hai
مجھے شک ہے کہ زمین کا قطر زحل کے قطر سے بڑا ہے۔
↑↑↑12to imagine
lagna
لگنا
I imagine there are aliens.
mujhe lagta hai wahan ajnabi makhlooq hai.
مجھے لگتا ہے وہاں اجنبی مخلوق ہے.
↑↑↑13Solar eclipse
Sooraj girhan
سورج گرہن
I can't imagine how the solar eclipse would destroy the world.
mein tasawwur nahi kar sakti ke sooraja girhan duniya ko kaisay tabah kere gi.
میں تصور نہیں کر سکتی کہ سورج گرہن دنیا کو کیسے تباہ کرے گی.
↑↑↑14solar system
nizaam e shamsi
نظا م شمسی
I imagine there are two suns in our solar system.
mere khayaal mein hamaray nizaam e shamsi mein do Sooraj hain.
میرے خیال میں ہمار ے نظام شمسی میں دو سورج ہیں.
↑↑↑15satellite
masnoi sayarah
مصنوعی سیارہ
I imagine that in ten years time, there will be many satellites in the sky.
mujhe lagta hai ke das saloon mein aasman mein bohat saaray masnoi sayaray mojood hon ge.
مجھے لگتا ہے کہ دس سالوں میں آسمان میں بہت سارے مصنوعی سیارے موجود ہوں گے.
↑↑↑16spaceship
khalayi jahaaz
خلائی جہاز
I imagine that we can take a spaceship to the moon.
mujhe lagta hai ke hum khalayi jahaaz ko chaand le satke hain.
مجھے لگتا ہے کہ ہم خلائی جہاز کو چاند لے سکتے ہیں.
↑↑↑17to suppose
lagna
لگنا
I suppose there are many solar systems.
mujhe lagta hai ke aisay bohat se nizaam eshamsi hain.
مجھے لگتا ہے کہ ایسے بہت سے نظام شمسی ہیں.
↑↑↑18galaxy
kehkashan
کہکشاں
Earth is a planet in a solar system of the galaxy.
zameen kehkashan ke shamsi nizaam mein aik sayarah hai.
زمین کہکشاں کے شمسی نظام میں ایک سیارہ ہے.
↑↑↑19universe
kaayenaat
کائنات
I suppose there are many galaxies in the universe.
mujhe lagta hai ke kaayenaat mein bohat se kehkashan mojood hain.
مجھے لگتا ہے کہ کائنات میں بہت سے کہکشاں موجود ہیں.
↑↑↑20orbit
madaar
مدار
I just realized the orbit of the Earth is not a circle.
mujhey abhi ehsas huwa ke zameen ka madaar ek daira nahi hai.
مجھے ابھی احساس ہوا کہ زمین کا مدار ایک دائرہ نہیں ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 46

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
461to fix
Darust karna
درست کرنا
I fixed the table myself.
mein maiz ko khud darust karta hon.
میں میز کو خود درست کرتا ہوں.
↑↑↑2door
darwaaza
دروازہ
I had my husband fix the door.
mere shohar ny darwazay ko theek kya tha.
میرے شوہر نے دروازے کو ٹھیک کیا تھا.
↑↑↑3to paint
rang karna
رنگ کرنا
I had him paint the door red.
mein ny darwazay ko surkh rang diya tha.
میں نے دروازے کو سرخ رنگ دیا تھا.
↑↑↑4roof
chhat
چھت
I had him fix the roof.
mein ny is ki chhat ko theek kya tha.
میں نے اس کی چھت کو ٹھیک کیا تھا.
↑↑↑5living room
rehaishi kamrah
رہائشی کمرہ
She had him paint the living room blue.
is ny rehaishi kamray ko neela rang kya tha.
اس نے رہائشی کمرے کو نیلا رنگ کیا تھا.
↑↑↑6kitchen
bawarchi khanah
باورچی خانہ
The kitchen was painted white last week.
Guzashta haftay bawarchi khanaay mein safaid rang kiya gaya tha.
گزشتہ ہفتے باورچی خانے میں سفید رنگ کیا گیا تھا.
↑↑↑7sink
mori
موری
The sink was fixed yesterday.
mori ko kal durust kya gaya tha.
موری کو کل درست کیا گیا تھا.
↑↑↑8to keep
rakhna
رکھنا
Fruits are kept in the kitchen.
phal bawarchi khanaay mein rakhay jatay hain.
پھل باورچی خانے میں رکھے جاتے ہیں.
↑↑↑9storage room
Goodaam
گودام
Old clothes were kept in the storage room.
Puranay kapray goodam mein rakhay jatay they.
پرانے کپڑے گودام میں رکھے جاتے تھے
↑↑↑10closet
almaari
الماری
Old shoes were kept in the red closet.
puranay jootay surkh almaari mein rakhay gaye they.
پرانے جوتے سرخ الماری میں رکھے گئے تھے.
↑↑↑11bedroom
sonay ke kamra
سونے کے کمرا
My mother has allowed me to paint the bedroom blue
Meri ma'an ne mujhe sonay ke kamray ko neela rung kerne ki ijazat di hai
میری ماں نے مجھے سونے کے کمرے کو نیلا رنگ کرنے کی اجازت دی ہے۔
↑↑↑12to remind
yaad dilana
یاد دلانا
She reminded him to paint the door white.
is ny usay darwaaza safaid rang karne ke liye yaad dilae.
اس نے اسے دروازہ سفید رنگ کرنے کے لئے یاد دلائی.
↑↑↑13curtains
parday
پردے
He forced me to change the curtains.
is ny mujhe parday ko tabdeel karne ke liye majaboor kya.
اس نے مجھے پردے کو تبدیل کرنے کے لئے مجبور کیا.
↑↑↑14to advise
mahswara karna
مشورہ کرنا
The doctor advised me to sleep eight hours per day.
dr ny mujhe aath ghantay fi din sonay ke liye mahswara diya.
ڈاکٹر نے مجھے آٹھ گھنٹے فی دن سونے کے لئے مشورہ دیا.
↑↑↑15pillow
takiya
تکیہ
The doctor advised me to sleep with a pillow.
dr ny mujhe takiye ke sath sonay ke liye mahswara diya.
ڈاکٹر نے مجھے تکیے کے ساتھ سونے کے لئے مشورہ دیا.
↑↑↑16blanket
kambal
کمبل
I told him to keep the blanket in the bedroom.
mein ny usay kambal sonay ke kamray mein rakhnay ke liye kaha.
میں نے اسے کمبل سونے کے کمرے میں رکھنے کے لئے کہا.
↑↑↑17bookshelf
kitabon ki almaari
کتابوں کی الماری
I just helped her put her books on the bookshelf.
mein ny is ki madad se is ki kitabon ko kitabon ki almaari mein rakh diya.
میں نے اس کی مدد سے اس کی کتابوں کو کتابوں کی الماری میں رکھ دیا.
↑↑↑18window
khirki
کھڑکی
He just helped me clean the windows.
is ny mujhe khirkiyan saaf karne mein madad di.
اس نے مجھے کھڑکیاں صاف کرنے میں مدد دی.
↑↑↑19to decorate
sajana
سجانا
She helped him decorate his bedroom.
is ny –apne sonay ke kamray ko sajaaney mein madad ki.
اس نے اپنے سونے کے کمرے کو سجانے میں مدد کی.
↑↑↑20to renovate
tajdeed karna
تجدید کرنا
I helped him renovate his house.
mein ny is ke ghar ko tajdeed karne mein madad ki.
میں نے اس کے گھر کو تجدید کرنے میں مدد کی.
↑↑↑21to build
taamer karna
تعمیر کرنا
He helped his father build a new kitchen.
is ny naye bawarchi khanaay ki taamer mein –apne waalid ki madad ki.
اس نے نئے باورچی خانے کی تعمیر میں اپنے والد کی مدد کی.
↑↑↑22to replace
tabdeel karna
تبدیل کرنا
He just replaced the closet in the bedroom.
unhon ny sonay ke kamray mein almaari ko tabdeel kar diya.
انہوں نے سونے کے کمرے میں الماری کو تبدیل کر دیا.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 47

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
471to break
Torna
توڑنا


↑↑↑2robber
chor
چور
She was sleeping when the robber broke the window.
jab chor ny khirki tori tab woh so rahi thi.
جب چور نے کھڑکی توڑی تب وہ سو رہی تھی.
↑↑↑3to look for
Talaash karna
تلاش کرنا
The robber was looking for money in the bedroom when I was in the kitchen.
jab mein bawarchi khanaay mein tha to chor ny sonay ke kamray mein pesey ki talashi ki thi.
جب میں باورچی خانے میں تھا تو چور نے سونے کے کمرے میں پیسے کی تلاشی کی تھی.
↑↑↑4to catch
pakarna
پکڑنا
The robber was looking for money when the police caught him.
police ny usay pakar liya jab daku pesey dekh raha tha.
پولیس نے اسے پکڑ لیا جب ڈاکو پیسے دیکھ رہا تھا.
↑↑↑5to escape
faraar hona
فرار ہونا
The robber could escape the police.
daku police se faraar ho sakta hai.
ڈاکو پولیس سے فرار ہوسکتا ہے.
↑↑↑6to rob
lootna
لوٹنا
The robber robbed this house.
daku ny yeh ghar lout liya.
ڈاکو نے یہ گھر لوٹ لیا.
↑↑↑7Crime
jurm
جرم
He committed the crime.
is ny jurm ka irtikaab kya.
اس نے جرم کا ارتکاب کیا.
↑↑↑8to cheat
dhoka dena
دھوکہ دینا
He cheated during a school exam.
is ny school ke imthehaan ke douran dhoka diya.
اس نے اسکول کے امتحان کے دوران دھوکہ دیا.
↑↑↑9stealing
chori
چوری
Stealing money is a crime.
pesey chori karna aik jurm hai.
پیسے چوری کرنا ایک جرم ہے.
↑↑↑10defendant
mudda aleh
مدعا علیہ
He is a defendant in the crime.
woh is jurm mein aik mudda aleh hai.
وہ اس جرم میں ایک مدعا علیہ ہے.
↑↑↑11court
adalat
عدالت
The defendant appeared in court.
mudda aleh adalat mein paish sun-hwa.
مدعا علیہ عدالت میں پیش ہوا.
↑↑↑12guilty
mujrim
مجرم
The court found him guilty.
adalat ny usay mujrim paaya.
عدالت نے اسے مجرم پایا.
↑↑↑13to apologize
moazrat karna
معذرت کرنا
The defendant has never apologized.
mudda aleh ny kabhi moazrat nahi ki hai.
مدعا علیہ نے کبھی معذرت نہیں کی ہے.
↑↑↑14victim
mazloom
مظلوم
The victim has never received an apology.
mazloom ko kabhi moazrat mousool nahi hui hai.
مظلوم کو کبھی معذرت موصول نہیں ہوئی ہے.
↑↑↑15witness
gawah
گواہ
The witness has never been to court.
gawah adalat mein kabhi nahi gaya hai.
گواہ عدالت میں کبھی نہیں گیا ہے.
↑↑↑16judge
judge
جج
The judge has never seen such a crime.
judge ny kabhi aisa jurm nahi dekha hai.
جج نے کبھی ایسا جرم نہیں دیکھا ہے.
↑↑↑17suspect
mulzim
ملزم
The suspect has never seen the witness before.
mulzim ny pehlay kabhi gawah nahi dekha hai.
ملزم نے پہلے کبھی گواہ نہیں دیکھا ہے.
↑↑↑18innocent
be gunah
بے گناہ
The suspect is innocent.
mulzim be gunah hai.
ملزم بے گناہ ہے.
↑↑↑19to commit suicide
khud kashi karna
خود کشی کرنا
The victim planned to commit suicide.
mazloom ny khud kashi karne ka mansoobah banaya.
مظلوم نے خود کشی کرنے کا منصوبہ بنایا.
↑↑↑20to confess
aitraaf karna
اعتراف کرنا
The defendant confessed that he stole money from the victim.
mudda aleh ny aitraaf kiya ke is ny mazloom se raqam chori ki.
مدعا علیہ نے اعتراف کیا کہ اس نے مظلوم سے رقم چوری کی.
↑↑↑21to deny
inkaar karna
انکار کرنا
The suspect denied committing the crime.
mulzim ny jurm se inkaar kar diya.
ملزم نے جرم سے انکار کر دیا.
↑↑↑22to admit
tasleem karna
تسلیم کرنا
The defendant admitted that he robbed the victim's house.
mudda aleh ny tasleem kya ke is ny mazloom ka ghar lota.
مدعا علیہ نے تسلیم کیا کہ اس نے مظلوم کا گھر لوٹا.
↑↑↑23case
maamla
معاملہ
The judge decided that he is guilty in this case.
judge ny faisla kya ke is muamlay mein woh mujrim hai.
جج نے فیصلہ کیا کہ اس معاملے میں وہ مجرم ہے.
↑↑↑24to prove
saabit karna
ثابت کرنا
He proved that he is innocent.
is ny saabit kar diya ke woh be gunah hai.
اس نے ثابت کر دیا کہ وہ بے گناہ ہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 48

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
481fever
bukhaar
بخار
If the body temperature is more than 40 degrees, you have a fever.
agar aap ke jism ka darjah hararat 40 degree se ziyada hai, to aap ko bukhaar hai.
اگر آپ کے جسم کا درجہ حرارت 40 ڈگری سے زیادہ ہے، تو آپ کو بخار ہے.
↑↑↑2diabetes
diabities
ذیابیطس
If you eat too many sweets, you will get diabetes.
agar aap bohat ziyada mithai khatay hain, to aap ko diabities ho jaye ga.
اگر آپ بہت زیادہ مٹھائی کھاتے ہیں، تو آپ کو ذیابیطس ہو جائے گا.
↑↑↑3diarrhea
ishaal
اسہال
If you eat spoiled food, you will get diarrhea.
agar aap ganda khana khatay hain, to aap ko ishaal ho jae ga.
اگر آپ گندا کھانا کھاتے ہیں، تو آپ کو اسہال ہو جاۓ گا.
↑↑↑4to sit
baithna
بیٹھنا
If you sit for a long time, you will get a backache.
agar aap taweel waqt baithy rehtay hain to, aap ko kamar dard ho jaye ga.
اگر آپ طویل وقت بیٹھے رہتے ہیں تو، آپ کو کمر درد ہو جائے گا.
↑↑↑5healthy
sahet mand
صحت مند
If I eat more vegetables, I will be healthy.
agar mein ziyada sabzian khaoun, to mein sahet mand ho jaoon ga.
اگر میں زیادہ سبزیاں کھاؤں، تو میں صحت مند ہو جاؤں گا.
↑↑↑6possible
mumkin
ممکن
If it is possible, I will go home.
agar mumkin ho, to mein ghar jaoon ga.
اگر ممکن ہو، تو میں گھر جاؤں گا.
↑↑↑7to exercise
werzish karna
ورزش کرنا
If possible, you should exercise every day.
agar mumkin ho to, aap ko har roz werzish karna chahiye.
اگر ممکن ہو تو، آپ کو ہر روز ورزش کرنا چاہئے.
↑↑↑8fresh
taaza
تازہ
If you do yoga every day, you will look fresh.
agar aap har roz yoga karte hain, to aap taaza nazar ayen ge.
اگر آپ ہر روز یوگا کرتے ہیں، تو آپ تازہ نظر آئیں گے.
↑↑↑9in good shape
achi saakht mein
اچھی ساخت میں
If you go to the gym often, you will be in good shape.
agar aap aksar jim jatay hain, to aap achi saakht mein nazar ayen ge.
اگر آپ اکثر جم جاتے ہیں، تو آپ اچھی ساخت میں نظر آئیں گے.
↑↑↑10necessary
zurorat
ضرورت
If necessary, I will fix the car by myself.
agar zaroorat ho to, mein apni gaari khud theek karoon ga.
اگر ضرورت ہو تو، میں اپنی گاڑی خود ٹھیک کروں گا.
↑↑↑11headache
sir dard
سر درد
If I had slept earlier last night, I would not have a headache now.
agar mein ny guzashta raat jaldi soya hota, to mujhe abhi taq sir dard nahi hota.
اگر میں نے گزشتہ رات جلدی سویا ہوتا، تو مجھے ابھی تک سر درد نہیں ہوتا.
↑↑↑12stomach ache
pait dard
پیٹ درد
If I had eaten less last evening, I would not have a stomach ache now.
agar mein ny guzashta shaam kam khaya hota, to mujhe abhi pait dard nahi hota.
اگر میں نے گزشتہ شام کم کھایا ہوتا، تو مجھے اببھی پیٹ درد نہیں ہوتا.
↑↑↑13shoulder pain
kandhay ka dard
کندھے کا درد
If she had not worked too long, she would not have shoulder pain now.
agar is ny bohat lambay kaam nahi kiye hotay to, abhi usay kandhay ka dard nah hota.
اگر اس نے بہت لمبے کام نہیں کیے ہوتے تو، اببھی اسے کندھے کا درد نہ ہوتا.
↑↑↑14to brush one's teeth
daant saaf karna
دانت صاف کرنا
If I had brushed my teeth everyday, I would not have a toothache now.
agar mein –apne danoton ko rozana saaf karta, to mujhe abhi danoton ka dard nahi hota.
اگر میں اپنے دانتوں کو روزانہ صاف کرتا، تو مجھے اببھی دانتوں کا درد نہیں ہوتا.
↑↑↑15to shower
ghusal karna
غسل کرنا
If I didn't shower after exercise at night, I would not sleep well.
agar mein ny raat gaye werzish ke baad ghusal nah kya to mein achi terhan se so nahi paon gi.
اگر میں نے رات گئے ورزش کے بعد غسل نہ کیا تو میں اچھی طرح سے سو نہیں پاؤں گی.
↑↑↑16pain killer
dard kash dawa
درد کش دوا
If I had taken pain killers, I would not have felt so much pain yesterday.
agar mein ny dard kash duwaein li hotein, to mujhe kal itna dard mehsoos nahi hota.
اگر میں نے درد کش دوائیں لی ہوتیں، تو مجھے کل اتنا درد محسوس نہیں ہوتا.
↑↑↑17to recover
sahet yab hona
صحت یاب ہونا
If I had taken medicine yesterday, I would have recovered by now.
agar mein ny kal dawa li hoti, to mein ab taq sahet yab hogaya hota.
اگر میں نے کل دوا لی ہوتی، تو میں اب تک صحت یاب ہوگیا ہوتا.
↑↑↑18operation
operation
آپریشن
If I hadn't had the operation, I wouldn't have recovered from the pain.
agar mera operation nahi hota, to mein dard se sahet yab nah hoti.
اگر میرا آپریشن نہیں ہوتا، تو میں درد سے صحت یاب نہ ہوتی.
↑↑↑19treatment
ilaaj
علاج
If I had had more money, I would have started the treatment.
agar mere paas ziyada paisa hota to, mein is ka ilaaj shuru kar chuki hoti.
اگر میرے پاس زیادہ پیسہ ہوتا تو، میں اس کا علاج شروع کر چکی ہوتی.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 49

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
491Birthday
saalgirah
سالگرہ
I wish you a happy birthday.
mein aap ko saalgirah ki mubarakbaad paish karti hon.
میں آپ کو سالگرہ کی مبارکباد پیش کرتی ہوں.
↑↑↑2to celebrate
khushi manana
خوشی منانا
We will celebrate my birthday at my apartment tonight.
hum aaj raat –apne apartment mein meri saalgirah ki khushi manayeen ge.
ہم آج رات اپنے اپارٹمنٹ میں میری سالگرہ کی خوشی منائیں گے.
↑↑↑3October
october
اکتوبر
My birthday is on 25 October 1972.
pachees 25 october 1972 ko meri saalgirah hai
پچیس 25 اکتوبر 1972 کو میری سالگرہ ہے
↑↑↑4Anniversary
taqreeb
تقریب
We wish you a happy anniversary.
hum aap ko saalgirah ki taqreeb par mubarak dete hain.
ہم آپ کو سالگرہ کی تقریب پر مبارک دیتے ہیں.
↑↑↑5Housewarming
garam josh
گرم جوش
We planned to have our housewarming celebration this Summer.
hum ny is mausam garma mein apna garam josh jashnn mananay ka mansoobah banaya tha.
ہم نے اس موسم گرما میں اپنا گرم جوش جشن منانے کا منصوبہ بنایا تھا.
↑↑↑6exam
imthehaan
امتحان
I hope that you pass your university entrance exam!
umeed hai ke aap apni university ka dakhla imthehaan paas kar len ge.
امید ہے کہ آپ اپنی یونیورسٹی کا داخلہ امتحان پاس کر لیں گے.
↑↑↑7scholarship
askalr ship
اسکالر شپ
He hopes he will get a scholarship from Japan.
woh umeed karta hai ke usay Japan se aik askalr ship mil jaye gi.
وہ امید کرتا ہے کہ اسے جاپان سے ایک اسکالر شپ مل جائے گی.
↑↑↑8to fail
nakaam
ناکام
I hope we will not fail the exam.
mujhe umeed hai ke hum imthehaan mein nakaam nahi hon ge.
مجھے امید ہے کہ ہم امتحان میں ناکام نہیں ہوں گے.
↑↑↑9smooth
aasani
آسانی
I hope your interview goes smoothly.
mujhe umeed hai ke aap ka interview aasani se ho jaye ga.
مجھے امید ہے کہ آپ کا انٹرویو آسانی سے ہو جائے گا.
↑↑↑10to improve
behtar banana
بہتر بنانا
I hope I can improve my speaking skills soon.
mujhe umeed hai ke mein jald hi apni bolnay wali mahaarat ko behtar bana sakti hon.
مجھے امید ہے کہ میں جلد ہی اپنی بولنے والی مہارت کو بہتر بنا سکتی ہوں.
↑↑↑11to wish
khwahish karna
خواہش کرنا


↑↑↑12promotion
taraqqi
ترقی
I wish I could get a promotion to be the manager soon.
meri khwahish hai ke mujhe jald hi manager ban'nay ke liye taraqqi miley.
میری خواہش ہے کہ مجھے جلد ہی مینیجر بننے کے لۓ ترقی ملے.
↑↑↑13to become
ban-na
بننا
They wish they could become parents soon.
woh chahtay hain ke woh jald hi walidain ban saken.
وہ چاہتے ہیں کہ وہ جلد ہی والدین بن سکیں.
↑↑↑14to study hard
Mehnat say parhna
محنت سے پڑھنا
She became a doctor because she studied hard.
woh dr ban gayi kyunkay is ny sakht mehnat ki.
وہ ڈاکٹر بن گئی کیونکہ اس نے سخت محنت کی.
↑↑↑15training
tarbiyat
تربیت
He became a manager because he went to the training often.
woh aik manager ban gaya kyunkay woh aksar tarbiyat lainay jata tha.
وہ ایک مینیجر بن گیا کیونکہ وہ اکثر تربیت لینے جاتا تھا.
↑↑↑16wedding
shadi
شادی
I hope you can come to my wedding in January.
mujhe umeed hai ke aap January mein meri shadi ke liye aa satke hain.
مجھے امید ہے کہ آپ جنوری میں میری شادی کے لیے آ سکتے ہیں.
↑↑↑17wedding cake
Shadi ka cake
شادی کا کیک
I hope I can have a big wedding cake on my wedding day.
mujhe umeed hai ke meri shadi ke din bara shadi cake ho sakta hai.
مجھے امید ہے کہ میری شادی کے دن بڑا شادی کیک ہو سکتا ہے.
↑↑↑18wedding ring
shadi ki angothi
شادی کی انگوٹھی
He hopes she will like the wedding ring that he bought.
woh umeed karta hai ke woh shadi ki angothi ko pasand kere gi jisay is ny khareeda.
وہ امید کرتا ہے کہ وہ شادی کی انگوٹھی کو پسند کرے گی جسے اس نے خریدا.
↑↑↑19celebration
jashnn
جشن
He hopes that the guests will enjoy the wedding celebration.
woh umeed karta hai ke maheman shadi ke jashnn se lutaf andoz hon ge.
وہ امید کرتا ہے کہ مہمان شادی کے جشن سے لطف اندوز ہوں گے.
↑↑↑20Invitation letter
dawat nama
دعوت نامہ
I hope I can send out 100 invitation letters today.
mujhe umeed hai ke mein aaj 100 dawat nama bhaij sakti hon.
مجھے امید ہے کہ میں آج 100 دعوت نامہ بھیج سکتی ہوں.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item


Urdu - Lesson: 50

LessonItemVocabulary ItemPhrase Item
501to stop
rukna
رکنا
I wish it would stop raining.
meri khwahish hai ke yeh barish ruk jaye.
میری خواہش ہے کہ یہ بارش رک جائے.
↑↑↑2to love
mohabbat karna
محبت کرنا
I wish he would love me one day.
meri khwahish hai ke woh mujh se aik din mohabbat kere.
میری خواہش ہے کہ وہ مجھ سے ایک دن محبت کرے.
↑↑↑3to come back
wapas aana
واپس آنا
I wish she would come back to me.
meri khwahish hai ke woh mere paas wapas aeye.
میری خواہش ہے کہ وہ میرے پاس واپس آئے.
↑↑↑4to remember
yaad rakhna
یاد رکھنا
I wish he would remember her.
meri khwahish hai ke woh usay yaad rakhay.
میری خواہش ہے کہ وہ اسے یاد رکھے.
↑↑↑5rich
Ameer
امیر
If I were rich, I would buy a big house.
agar mein Ameer hoti, to mein aik bara makaan kharidte.
اگر میں امیر ہوتی، تو میں ایک بڑا مکان خریدتی.
↑↑↑6angry
gussa
غصہ
If she were that woman, she would be very angry.
agar yeh wohi aurat hai, to yeh bohat ghusse mein ho gi.
اگر یہ وہی عورت ہے، تو یہ بہت غصے میں ہو گی.
↑↑↑7to win
jeetna
جیتنا
If he were strong, he would win.
agar woh mazboot raha to, woh jeet jaye ga.
اگر وہ مضبوط رہا تو، وہ جیت جائے گا.
↑↑↑8to forgive
maaf karna
معاف کرنا
If I were you, I would not forgive him.
agar mein tumhari jagah hoti, mein usay maaf nahi karti.
اگر میں تمھاری جگہ ہوتی، میں اسے معاف نہیں کرتی.
↑↑↑9monkey
bandar
بندر
If I were a monkey, I would only eat bananas.
agar mein bandar hoti, to mein sirf kelay khati.
اگر میں بندر ہوتی، تو میں صرف کیلے کھاتی.
↑↑↑10villa
bangla
بنگلہ
I wish that I had a villa.
meri khwahish hai ke mere paas bangla ho.
میری خواہش ہے کہ میرے پاس بنگلہ ہو.
↑↑↑11Spanish
haspanwi
ہسپانوی
I wish I could speak Spanish, so I could talk to him.
kash mein haspanwi bol sakti, taakay mein is se baat kar sakti.
کاش میں ہسپانوی بول سکتی، تاکہ میں اس سے بات کر سکتی.
↑↑↑12attention
tavajja
توجہ
I wish I had paid more attention to my health.
meri khwahish hai ke mein ziyada tavajja apni sahet par dun.
میری خواہش ہے کہ میں زیادہ توجہ اپنی صحت پر دوں.
↑↑↑13to spend time
waqt guzaarna
وقت گزارنا
I wish I had spent more time reading books.
meri khwahish hai ke mein ziyada waqt kitaaben parhnay mein guzaar vn.
میری خواہش ہے کہ میں زیادہ وقت کتابیں پڑھنے میں گزار وں.
↑↑↑14fun
mazzay
مزے
Have fun!
meri khwahish hai aap mazay mein rahen.
میری خواہش ہے آپ مزے میں رہیں.
↑↑↑15happiness
khushi
خوشی
I wish you happiness.
meri khwahish hai aap khush rahen.
میری خواہش ہے آپ خوش رہیں.
↑↑↑16health
sahet
صحت
I wish you good health.
mein aap ki achi sahet chahti hon.
میں آپ کی اچھی صحت چاہتی ہوں.
↑↑↑17success
kamyabi
کامیابی
I wish you success in your study.
meri khwahish hai ke aap mutalea mein kamyaab hon.
میری خواہش ہے کہ آپ مطالعہ میں کامیاب ہوں.
↑↑↑18luck
achi qismat
اچھی قسمت
I wish you luck.
meri khwahish hai ke app ki achi qismat rahay.
میری خواہش ہے کہ آپ کی اچھی قسمت رہے.
LessonItemVocabulary ItemPhrase Item



Previous Version of this Note:

Date Length Title
01/07/2024 21:44:38 484199 Languages: Vocabulary (Urdu)



Note last updated Reading List for this Topic Parent Topic
04/02/2026 07:14:53 None available Languages: Vocabulary (Non-Latin Scripts)




Summary of Notes Citing This Note

Brief Thoughts on Language & Languages Languages: Vocabulary (Non-Latin Scripts)      

To access information, click on one of the links in the table above.




Authors, Books & Papers Citing this Note

Author Title Medium Extra Links Read?
Todman (Theo) Brief Thoughts on Language & Languages Paper Medium Quality Abstract   Yes



Text Colour Conventions

  1. Blue: Text by me; © Theo Todman, 2026




© Theo Todman, June 2007 - March 2026.Please address any comments on this page to theo@theotodman.com.File output:
Website Maintenance Dashboard
Return to Top of this PageReturn to Theo Todman's Philosophy PageReturn to Theo Todman's Home Page